Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "introduisant dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, effectuant certains changements et introduisant certaines dispositions dans la législation relatifs ou consécutifs aux modifications apportées à la présente loi

An Act to amend the Income Tax Act and to make certain provisions and alterations in the statute law related to or consequential upon the amendments to that Act


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire avancer la recherche et l'innovation qui nous permettront d'atteindre notre objectif de villes sans CO2, en éliminant progressivement des centres-villes les voitures utilisant des carburants fossiles et en introduisant des systèmes de recharge intelligents pour les véhicules électriques et des bus silencieux et non polluants».

We need to drive forwards the research and innovation that can bring us to our goals of CO2 free cities, phasing out conventionally fuelled cars from city centres, to smart charging of electric vehicles and smokeless silent buses".


Notre crainte est qu'en introduisant la notion de délai raisonnable, on ne s'éloigne du moment où l'infraction est commise, on n'introduise des éléments de subjectivité et des éléments pouvant malheureusement occasionner des situations qui n'étaient ni prévues ni souhaitées par qui que ce soit.

Our fear is that, by introducing the idea of reasonable time, we are straying from the moment at which the offence is committed, introducing subjective elements and elements that may unfortunately give rise to situations that were not anticipated or desired by anyone.


Notre objectif était, et est encore, de simplifier les procédures en introduisant un permis unique de séjour et de travail, tout en garantissant les droits liés à l’emploi aux travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un État membre qui ne sont pas couverts par une législation communautaire spécifique ni par des propositions de la Commission.

Our aim was, and is still, to simplify procedures by introducing one permit for residence and work, while guaranteeing employment-related rights to legally residing third-country workers who are not covered by specific EU legislation or Commission proposals.


Il s'agit de deux excellents rapports qui introduisent dans notre ordre du jour, d'une part, le domaine complexe de la politique de voisinage et, d'autre part, la question de la région de la mer Noire.

They are two excellent reports that bring to our agenda today, on the one hand, the complex area of the neighbourhood policy and, on the other hand, the question of the Black Sea region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je terminerai donc par assurer à la Commission que notre intention n’est pas de saper l’accord interinstitutionnel mais plutôt de le renforcer, en y introduisant les éléments politiques nécessaires pour que nos concitoyens croient en la construction européenne qui est la nôtre.

I will therefore end by assuring the Commission that our intention is not to undermine the interinstitutional agreement but rather to strengthen it, introducing the necessary political elements into it so that our citizens believe in the European construction we are carrying out.


Ceci constitue, et devait constituer, le cadre du rapport de notre collègue M. Bourlanges qui, toutefois, selon nous, est allé au-delà de son mandat en y introduisant des éléments assez problématiques lesquels, à notre avis, devraient être discutés de manière plus approfondie par ce Parlement et que nous ne pouvons absolument pas considérer comme la référence ultime à cet égard.

This is, as it was intended to be, the scope of the Bourlanges report, but we feel that the report has exceeded its mandate in including more problematic issues which, in our opinion, should have been discussed in more depth by Parliament and which we certainly cannot accept as the last word on the matter. I would mention, in particular, the proposals Mr Bourlanges makes regarding the constitutional revision procedure, which we as a group cannot endorse.


Je voudrais, en introduisant la position de notre groupe sur ce point, saluer le travail de Mme Haug et de notre rapporteur, M. Ferber, ainsi que remercier la commissaire, Mme Schreyer, et la présidente du Conseil, Mme Parly, de leur aide considérable pour atteindre, le 23 novembre, un budget qui, comme la présidence l'a souligné à juste titre, pose un jalon dans la manière dont le Parlement, le Conseil et la Commission ont pu déci ...[+++]

I would like, in introducing our group's position on this, to welcome the work done by Mrs Haug and by our own rapporteur, Mr Ferber, to thank the Commissioner, Mrs Schreyer, and also the Council President, Mrs Parly, for their significant assistance in achieving a budget on 23 November which, as the presidency has rightly pointed out, was a landmark in the way in which Parliament, the Council and the Commission have been able to help decide collectively a budget for the European Union.


nement, projet de loi introduisant dans notre jargon constitutionnel une autre formule d'amendement à une Constitution que la nation québécoise a rejetée en refusant de la signer en 1982. Je vous dis que je participe à ce débat avec conviction car, depuis hier, depuis que j'ai entendu encore une fois le premier ministre renier le sens même de ces maigres propositions de changement, je me sens encore plus légitimée de combattre l'indécente désinvolture qui caractérise ce gouvernement dans un sujet aussi fondamental que l'est un pacte jadis convenu entre deux peuples fondateurs (1305) Oui, comme des millions de mes compatriotes québécois, ...[+++]

I rise in the House today with a sense of conviction because since yesterday, when the Prime Minister was again heard to deny the very meaning of these meagre proposals for change, I feel I have an even better case for attacking this government's indecent show of irresponsibility on a subject as fundamental as an agreement concluded in the past by two founding peoples (1305) Yes, like millions of fellow Quebecers, I heard the Prime Minister yesterday renege on his referendum commitments and put on the back burner all good intentions he served up in a panic to Quebecers towards the end of the referendum campaign.


D'ailleurs, dans le cadre d'une prochaine modification de la loi belge, suite à la modification de la directive, je vais plaider chez moi, auprès du gouvernement, pour qu'on introduise dans notre système une disposition de cette nature de façon à renforcer la protection et la confidentialité des informations qui sont à la disposition du centre.

Moreover, as part of an upcoming review of the Belgian law, as a result of the amendment of the directive, I will be urging my government to introduce a provision of this type into our system, so as to strengthen the protection and the privacy of the information available to the centre.


À notre avis, nous devons agir rapidement pour limiter les dégâts qui risquent d'être sérieux pour notre industrie en introduisant des initiatives visant à rétablir notre statut précédent au sein d'une zone de commerce de défense nord-américaine.

It is our view that we must act rapidly to address the potentially severe impact on our defence industry by introducing policy initiatives that aim to re-establish our previous special status in a North American defence trading zone.


w