Cette situation est d'ailleurs bien comprise par les États puisque la complexité et le coût de la procédure de remboursement a conduit, en 1993, 11 des 12 États membres de l'époque à demander une dérogation sur la base de l'article 27 afin de pouvoir introduire des mesures particulières de taxation des prestations de services ayant pour objet des travaux sur des biens meubles corporels situés sur le territoire national, directement liées à des services de transport intra-UE de biens, afin d'éviter aux opérateurs le recours systématique à la 8e directive.
The Member States are well aware of this situation; in 1993, the complexity and cost of the procedure led eleven of the then twelve Member States to ask for a derogation on the basis of Article 27 which would enable them to introduce special measures for taxing certain work on moving, tangible property located in the territory of the country but directly related to the intra-EU transport of goods, so that traders would not have to use the Eighth Directive as a matter of course.