Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Créer un intitulé
Estimer souhaitable
Intitulé
Intitulé de covenant
Intitulé de l'action
Intitulé de l'affaire
Intitulé de l'instance
Intitulé de la cause
Intitulé à l'instance
Juger à propos
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Vertaling van "intitulé trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

as a separate item with an appropriate heading | under a separate item with an appropriate heading


intitulé [ intitulé de l'action | intitulé à l'instance | intitulé de la cause | intitulé de l'affaire | intitulé de l'instance ]

style [ style of cause | title of action | title of proceeding | style of proceeding ]


trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable








résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est possible de trouver d'autres exemples dans le rapport de la Commission intitulé «Améliorer les outils pour l'inclusion sociale et la non-discrimination des Roms dans l'UE», 2010.

Other examples can be found in the Commission's report "Improving the tools for the social inclusion and non-discrimination of Roma in the EU", 2010.


Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer la réponse du gouvernement au rapport présenté le 1 juin 2000 par le Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, intitulé «Trouver un juste équilibre, rapport final sur les subventions et contributions de Développement des ressources humaines Canada».

Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to table the government's response to the report tabled on June 1, 2000 by the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities. This report is entitled “Seeking a Balance: Final Report on Human Resources Development Canada Grants and Contributions”.


13. se félicite du livre blanc intitulé "Vers un contrôle plus efficace des concentrations dans l'UE", qui vise à améliorer et simplifier les procédures; estime qu'il est essentiel de disposer d'outils efficaces destinés à lutter contre les distorsions de concurrence en vue d'un bon fonctionnement du marché unique, et que ces outils bénéficient en définitive aux consommateurs; estime que, alors que l'acquisition de participations minoritaires sans position de contrôle pourrait dans certains cas nuire à la concurrence, il convient de trouver un juste équilibre ...[+++]

13. Welcomes the White Paper entitled ‘Towards more effective merger control’, aimed at improving and simplifying procedures; considers that effective tools to tackle distortions of competition are crucial for the functioning of the single market, and ultimately benefit consumers; believes that, whereas the acquisition of non-controlling minority shareholdings might in some cases be harmful to competition, the right balance should be found between tackling distortions of competition and creating undue burdens for businesses;


11. demande à la Commission de trouver les moyens de fusionner, à l’avenir, le rapport sur la citoyenneté européenne avec le rapport intitulé "Le marché unique à travers les yeux des européens", de manière à éviter la duplication et la confusion, ainsi qu’à se prémunir contre le risque de dissocier les problèmes et les solutions.

11. Calls on the Commission to find means of amalgamating the EU Citizenship Report with the report entitled ‘The Single Market through the lens of the people’ in future, so as to avoid duplication and confusion and guard against the risk of decoupling problems from solutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. demande à la Commission de trouver un moyen de fusionner, à l’avenir, le rapport sur la citoyenneté européenne avec le rapport intitulé «Le marché unique à travers les yeux des européens», de manière à éviter la duplication et la confusion, ainsi qu’à se prémunir contre le risque de dissocier les problèmes et les solutions;

90. Calls on the Commission to find ways of amalgamating the EU Citizenship Report with the report entitled ‘The Single Market through the lens of the people’ in future, so as to avoid duplication and confusion and guard against the risk of decoupling problems from solutions;


Il est possible de trouver d'autres exemples dans le rapport de la Commission intitulé «Améliorer les outils pour l'inclusion sociale et la non-discrimination des Roms dans l'UE», 2010.

Other examples can be found in the Commission's report "Improving the tools for the social inclusion and non-discrimination of Roma in the EU", 2010.


le rapport d'étape conjoint 2008 du Conseil et de la Commission sur la mise en œuvre du programme de travail «Éducation et formation 2010» intitulé «L'éducation et la formation tout au long de la vie au service de la connaissance, de la créativité et de l'innovation», dans lesquels ils font valoir que la recherche et l'innovation doivent trouver auprès de la population un large socle de compétences et qu'il convient de développer l'excellence et les compétences clés dans tous les systèmes et à tous les niveaux de l'éducation et de la ...[+++]

The 2008 joint progress report of the Council and the Commission on the implementation of the ‘Education Training 2010’ work programme ‘Delivering lifelong learning for knowledge, creativity and innovation’, which emphasised that research and innovation need a broad skills base in the population and that excellence and the key competences must be developed in all systems and levels of education and training


Le rapport s'intitule Trouver l'énergie d'agir: réduire les émissions de gaz à effet de serre du Canada.

The report is entitled “Finding the Energy to Act: Reducing Canada's Greenhouse Gas Emissions”.


Je crois qu’ici nous pourrions commencer à écrire un roman intitulé "Le jeudi qui fut un vendredi". Je demande à la présidence de bien vouloir enquêter pour savoir si l’on peut trouver une majorité de députés qui souhaitent constater si les 50 derniers cents de nos indemnités ont été dépensés pour l’achat d’un timbre ou bien si nous pouvons nous consacrer, le jeudi aussi, à nos véritables travaux législatifs.

I would like to ask the bureau to find out whether a majority of our Members want to ascertain whether the last 50 cents of our allowances were spent on a stamp or whether we might perhaps do some real legislative work here on a Thursday.


Toutefois, le chapitre de ce rapport intitulé "Renforcement de la dimension judiciaire pénale" - du paragraphe 58 au paragraphe 65 - interfère, ainsi que cela a été signalé ici également, avec l'institution du Procureur européen, sur laquelle la commission juridique et du marché intérieur - que j'ai l'honneur de présider - a donné un avis négatif pour trouver ensuite des points de compromis par rapport au rapport Theato, que nous devrons approfondir ; ceci constitue certainement un point solide, sur lequel nous devrons nous positionn ...[+++]

In this document, however, the chapter on ‘Strengthening the criminal law dimension’ – from paragraph 58 to paragraph 65 – interferes, as has already been pointed out, with the institution of the European Prosecutor, on which the Committee on Legal Affairs – which I have the honour to chair – gave an unfavourable opinion and then it found points of compromise with the Theato report, which we must look into more carefully. This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé trouver ->

Date index: 2023-06-18
w