Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Intitulé
Intitulé de l'action
Intitulé de l'affaire
Intitulé de l'instance
Intitulé de la cause
Intitulé à l'instance
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Requête pour amender l'intitulé d'une cause
Requête pour modifier l'intitulé d'une cause
Requête visant à modifier l'intitulé de la cause
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac
Surmonter les obstacles

Vertaling van "intitulé surmonter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

as a separate item with an appropriate heading | under a separate item with an appropriate heading


intitulé [ intitulé de l'action | intitulé à l'instance | intitulé de la cause | intitulé de l'affaire | intitulé de l'instance ]

style [ style of cause | title of action | title of proceeding | style of proceeding ]




surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety




requête pour modifier l'intitulé d'une cause [ requête visant à modifier l'intitulé de la cause | requête pour amender l'intitulé d'une cause ]

motion to amend the style of cause


atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Dans un document intitulé «Aider les pays en développement à surmonter la crise».

[1] In a document entitled “Supporting developing countries in coping with the crisis”


Sur ce dernier point, j'ai le plaisir de vous faire savoir que la Commission a lancé un nouveau programme intitulé "bonne gestion des affaires publiques" dans le but d'aider le pays à surmonter ses faiblesses structurelles au niveau de la gestion des affaires publiques.

On this last point I am pleased to inform Parliament that the Commission has launched a new programme under the title of "good governance" which tries to help overcome structural weaknesses in the management of public affairs.


L'honorable sénateur Segal, président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, dépose le septième rapport de ce Comité intitulé Surmonter 40 ans d'échec : Nouvelle feuille de route pour l'Afrique subsaharienne. —Document parlementaire n 1/39-666S.

The Honourable Senator Segal, Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, tabled its seventh report entitled: Overcoming 40 Years of Failure: A New Road Map for Sub-Saharan Africa.—Sessional Paper No. 1/39-666S.


Reprise du d?bat sur la motion de l'honorable s?nateur Segal, appuy?e par l'honorable s?nateur Keon, que le septi?me rapport du Comit? s?natorial permanent des affaires ?trang?res et du commerce international intitul? Surmonter 40 ans d'?chec : Nouvelle feuille de route pour l'Afrique subsaharienne, d?pos? au S?nat le 15 f?vrier 2007, soit adopt? et que, en application de l'article 131(2) du R?glement, le S?nat demande au gouvernement d'y fournir une r?ponse compl?te et d?taill?e, le ministre des Affaires ?trang?res, le ministre du Commerce international, le ministre de la Coop?ration internationale et le ministre de la D?fense nationale ...[+++]

Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Segal, seconded by the Honourable Senator Keon, that the seventh report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade entitled Overcoming 40 Years Of Failure: A New Road Map For Sub-Saharan Africa, tabled in the Senate on February 15, 2007, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister of Foreign Affairs, the Minister of International Trade, the Minister of International Cooperation and the Minister of National Defence being identified as Ministers responsible for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le septième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international intitulé Surmonter 40 ans d'échec : Nouvelle feuille de route pour l'Afrique subsaharienne, déposé au Sénat le 15 février 2007 durant la première session de la trente-neuvième législature, soit adopté et que, en application de l'article 131(2) du Règlement, le Sénat demande au gouvernement d'y fournir une réponse complète et détaillée, le ministre des Affaires étrangères, le ministre du Commerce international, le ministre de la Coopération internationale et le ministre de la Défense nationale étant désignés ministres chargés de rép ...[+++]

That the seventh report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade entitled Overcoming 40 Years Of Failure: A New Road Map For Sub-Saharan Africa, tabled in the Senate on February 15, 2007 during the First Session of the Thirty-Ninth Parliament, be adopted and that, pursuant to Rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister of Foreign Affairs, the Minister of International Trade, the Minister of International Cooperation and the Minister of National Defence being identified as Ministers responsible for responding to the report.


Que le septième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international intitulé Surmonter 40 ans d'échec : Nouvelle feuille de route pour l'Afrique subsaharienne, déposé au Sénat le 15 février 2007, au cours de la première session de la trente-neuvième législature, soit inscrit à l'ordre du jour pour étude à la prochaine séance du Sénat;

That the seventh report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade entitled: Overcoming 40 Years Of Failure: A New Road Map For Sub-Saharan Africa, tabled in the Senate on February 15, 2007, during the First Session of the Thirty-ninth Parliament, be placed on the Orders of the Day for consideration at the next sitting of the Senate;


Que le septième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international intitulé Surmonter 40 ans d'échec : Nouvelle feuille de route pour l'Afrique subsaharienne, déposé au Sénat le 15 février 2007, au cours de la première session de la trente-neuvième législature, soit inscrit à l'ordre du jour pour étude à la prochaine séance du Sénat.

That the seventh report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade entitled: Overcoming 40 Years Of Failure: A New Road Map For Sub-Saharan Africa, tabled in the Senate on February 15, 2007, during the First Session of the Thirty-ninth Parliament, be placed on the Orders of the Day for consideration at the next sitting of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé surmonter ->

Date index: 2021-03-29
w