Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonceur-interviewer
Annonceuse-interviewer
Autobiographical memory interview
Biais lié à l'interviewer
Commentateur-interviewer
Commentatrice-interviewer
Composite international diagnostic interview
Effectuer une interview
Enquête de circulation par interview
Interview standardisé
Interview stéréotypé
Mener une interview
Réaliser une interview
Techniques d'entretien
Techniques d'entrevue
Techniques d'interview

Traduction de «interview mastella » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mener une interview [ réaliser une interview | effectuer une interview ]

conduct an interview


interview standardisé | interview stéréotypé

patterned interview


commentateur-interviewer [ commentatrice-interviewer ]

commentator-interviewer


annonceur-interviewer [ annonceuse-interviewer ]

announcer-interviewer


autobiographical memory interview

Autobiographical memory interview


Occupational circumstances assessment interview and rating scale forensic mental health version 4.0

Occupational circumstances assessment interview and rating scale forensic mental health version 4.0


composite international diagnostic interview

CIDI - Composite international diagnostic interview




techniques d'entrevue | techniques d'entretien | techniques d'interview

interview methods | interview procedures | interview technique | interview techniques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que, selon l'acte d'assignation, une partie de cette interview ("... Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a tenté de m'arrêter") constitue une diffamation, qui a fait l'objet d'une demande de dommages et intérêts s'élevant à 1 million d'euros ainsi que les coûts,

C. whereas, according to the writ of summons, a fragment of that interview (‘Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me’) constitutes libel, resulting in a claim for damages of €1 000 000 plus costs,


C. considérant que, selon l'acte d'assignation, une partie de cette interview («... Mastella était impliqué dans l'une de mes enquêtes et a tenté de m'arrêter») constitue une diffamation, qui a fait l'objet d'une demande de dommages et intérêts s'élevant à 1 000 000 EUR ainsi que les coûts,

C. whereas, according to the writ of summons, a fragment of that interview (‘Mastella was implicated in one of my investigations and tried to stop me’) constitutes libel, resulting in a claim for damages of EUR 1 000 000 plus costs,


Le contexte de la demande de défense est le suivant: M. De Magistris a été assigné devant le tribunal de Benevento par Clemente Mario Mastella, député au Parlement européen, dans le cadre d'une interview que le premier a donnée à un journal italien (l'édition milanaise du quotidien Epolis) publié le 31 octobre 2009.

The background to the request for defence is as follows: Mr De Magistris was summoned before the Court of Benevento by Clemente Mario Mastella, a Member of the European Parliament, in connection with an interview he gave to an Italian newspaper (the Milan edition of the daily newspaper Epolis) which was published on 31 October 2009.


B. considérant que la demande de Luigi De Magistris concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Benevento au nom de Clemente Mario Mastella, député au Parlement européen, en liaison avec une interview donnée par M. De Magistris à un journal italien le 31 octobre 2009,

B. whereas the request by Luigi de Magistris relates to a writ of summons filed against him before the Court of Benevento on behalf of Clemente Mario Mastella, a Member of the European Parliament, in connection with an interview Mr de Magistris gave to an Italian newspaper on 31 October 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la demande de Luigi De Magistris concerne un acte d'assignation déposé contre lui devant le tribunal de Benevento au nom de Clemente Mario Mastella, député au Parlement européen, en liaison avec une interview donnée par M. De Magistris à un journal italien le 31 octobre 2009,

B. whereas the request by Luigi De Magistris relates to a writ of summons filed against him before the Court of Benevento on behalf of Clemente Mario Mastella, a Member of the European Parliament, in connexion with an interview Mr De Magistris gave to an Italian newspaper on 31 October 2009,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interview mastella ->

Date index: 2023-07-12
w