Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
Décision depuis lors modifiée en ce sens que
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Vertaling van "intervenus depuis lors " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décision depuis lors modifiée en ce sens que

order in the meantime amended to the effect that


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then


Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral

shore-based navigation aids


missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux développements intervenus depuis le Deuxième rapport sur la cohésion sont examinés ici : en premier lieu, la construction d'estimations préliminaires du revenu disponible dans les régions de l'Union européenne effectuées par les statisticiens de Eurostat ; en second lieu, les efforts déployés pour améliorer l'ajustement réalisé avec les SPA.

Two developments since the Second Cohesion Report are considered here: first, the construction of preliminary estimates of disposable income across EU regions by statisticians at Eurostat and, secondly, the efforts made to improve the PPS adjustment.


Lorsqu'on examine les événements intervenus depuis l'an dernier, l'une des observations que l'on peut faire est que le rôle de certains des acteurs concernés et l'influence de leurs relations ont considérablement évolué.

When reviewing the developments since last year, one observation is that the role of some of the involved players and the impact of their relationship have significantly evolved.


Divers événements intervenus depuis lors ont eu un effet sur la conception du nouveau système.

Events have occurred that have had an effect upon the design of the new system.


Si le plus gros du travail de collaboration intergouvernementale est intervenu avant la publication du rapport de 2006 — on a l'impression que c'était il y a bien longtemps et c'était effectivement moins de deux ans après la signature de l'accord de 2004 —, nombre d'améliorations des politiques et des programmes sont intervenus depuis lors, et ce tant aux niveaux provincial et territorial qu'au niveau fédéral.

While the bulk of the collaborative intergovernmental work occurred in the period leading up to the 2006 report, which seems like quite a long time ago and it is indeed the first two years after the accord of 2004 was signed, many of the resulting policy and program improvements have occurred in the years since then. These have occurred at the level of individual jurisdictions as well as at the federal level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seront aussi pris en considération les nouveaux éléments intervenus depuis l'établissement du cadre financier initial qui sont susceptibles d'avoir des répercussions financières significatives et durables sur le budget de l'Union européenne.

Account will also be taken of new elements which have arisen since the establishment of the initial financial framework and which are likely to have a significant and lasting financial impact on the budget of the European Union.


Ce rapport rend compte des progrès réalisés depuis 2001 et donne un aperçu des événements intervenus depuis le rapport de l'année dernière.

The report reflects achievements since 2001 and gives an overview of developments since last year's report.


Il convient aussi de prendre en considération les nouveaux éléments intervenus depuis l'établissement du cadre financier initial, susceptibles d'avoir des répercussions financières significatives et durables sur le budget de l'Union européenne.

Account will also be taken of the new elements since the establishment of the initial financial framework and likely to have a significant and lasting financial impact on the budget of the European Union.


Ce texte tient également compte des changements intervenus depuis 2003, comme le démarrage des travaux consacrés aux soins de santé et aux soins de longue durée.

It also takes account of developments since 2003, such as the launch of work on health and long-term care.


La décision a été rendue nécessaire par le temps qui s'est écoulé et les changements qui sont intervenus depuis la signature de l'accord UE-Maroc en février 1996.

The Decision has been made necessary by the time which has elapsed and the changes that have taken place since the signing of the EU-Morocco Agreement in February 1996.


Conformément à l'article 209 traité, le Conseil a adopté une décision relative à la composition et au statut du Comité de politique économique (CPE) qui vise à actualiser et à adapter son statut à la lumière des développements intervenus depuis 1974, et en particulier à la suite de l'entrée en vigueur de la troisième phase de l'UEM.

In accordance with Article 209 of the Treaty, the Council adopted a Decision on the composition and the statutes of the Economic Policy Committee (EPC) in order to update and adapt the statutes of the Committee in the light of the developments since 1974, in particular following the beginning of the third stage of EMU.




Anderen hebben gezocht naar : intervenus depuis lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenus depuis lors ->

Date index: 2023-12-18
w