Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervenus chez nokia " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel sur les faits nouveaux d'ordre législatif et autre intervenus dans les pays développés et dans les pays en développement en matière de contrôle des pratiques commerciales restrictives

Annual report on legislative and other developments in developed and developing countries in the control of restrictive business practices


Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. regrette que les licenciements intervenus chez Nokia soient la conséquence de la décision de l'entreprise de transférer ses usines de production ainsi que la conception et le développement des produits en Asie et fassent partie du plan de suppression de 17 000 emplois dans l'entreprise Nokia dans le monde d'ici la fin de 2013; souligne qu'en raison de cette décision, le Fonds a été mobilisé à trois reprises, et ce en faveur de 6 138 salariés de Nokia;

5. Regrets the fact that the redundancies in Nokia stem from its corporate decision to move its production plants, as well as design and product development, to Asia and are part of its plan to reduce global employment in the Nokia Corporation by 17 000 workers by the end of 2013; notes that that decision has given rise to three EGF mobilisations in favour of 6 138 Nokia workers;


(3) Le 1 février 2013, la Finlande a introduit une demande de mobilisation du Fonds pour des licenciements intervenus chez Nokia plc, Nokia Siemens Networks et trente sous-traitants, et l'a complétée par des informations supplémentaires dont les dernières ont été reçues le 21 août 2013.

(3) Finland submitted an application on 1 February 2013 to mobilise the EGF, in respect of redundancies in the enterprise Nokia plc, Nokia Siemens Networks and 30 of its subcontractors, and supplemented it by additional information up to 21 August 2013.


5. regrette que les licenciements intervenus chez Nokia soient la conséquence de la décision de l'entreprise de transférer ses usines de production ainsi que la conception et le développement des produits en Asie et fassent partie du plan de suppression de 17 000 emplois dans l'entreprise Nokia dans le monde d'ici la fin de 2013; souligne qu'en raison de cette décision, le Fonds a été mobilisé à trois reprises, et ce en faveur de 6 138 salariés de Nokia;

5. Regrets the fact that the redundancies in Nokia stem from its corporate decision to move its production plants, as well as design and product development, to Asia and are part of its plan to reduce global employment in the Nokia Corporation by 17 000 workers by the end of 2013; notes that that decision has given rise to three EGF mobilisations in favour of 6 138 Nokia workers;


La demande de la Finlande concerne 1 000 licenciements intervenus chez Nokia plc (Salo).

The Finnish application relates to 1000 people made redundant by Nokia plc (Salo).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande de la Roumanie concerne 1 904 licenciements intervenus chez SC Nokia Romania SRL et chez un fournisseur.

The Romanian application relates to 1904 redundancies from SC Nokia Romania SRL and one supplier.


3. regrette que les licenciements intervenus chez Nokia soient la conséquence de la décision de Nokia de transférer ses usines de production ainsi que la conception et le développement des produits en Asie et fassent partie du plan de suppression de 17 000 emplois dans l'entreprise Nokia dans le monde d'ici la fin de 2013; souligne qu'en raison de cette décision, le FEM a été mobilisé à trois reprises, et ce en faveur de 6 138 salariés de Nokia;

3. Regrets that the redundancies in Nokia stem from its corporate decision to move its production plants as well as the design and product development to Asia and are part of its plan to reduce global employment in Nokia Corporation by 17 000 workers by the end of 2013; notes that this decision led to three EGF mobilisations in favour of 6 138 Nokia workers;


5. regrette que les licenciements intervenus chez Nokia soient la conséquence de la décision de l'entreprise de transférer ses usines de production ainsi que la conception et le développement des produits en Asie et fassent partie du plan de suppression de 17 000 emplois dans l'entreprise Nokia dans le monde d'ici la fin de 2013; souligne qu'en raison de cette décision, le FEM a été mobilisé à trois reprises, et ce en faveur de 6 138 salariés de Nokia;

5. Regrets that the redundancies in Nokia stem from its corporate decision to move its production plants as well as the design and product development to Asia and are part of its plan to reduce global employment in Nokia Corporation by 17 000 workers by the end of 2013; notes that this decision led to three EGF mobilisations in favour of 6 138 Nokia workers;




Anderen hebben gezocht naar : intervenus chez nokia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenus chez nokia ->

Date index: 2021-06-19
w