Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «intervenue puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


modifications intervenues par voie de budgets supplémentaires ou rectificatifs

amendments introduced by means of supplementary or amending budgets


Acte final de la Conférence diplomatique sur le Protocole Coordonnant la Convention Internationale de Coopération pour la Sécurité de la Navigation Aérienne Eurocontrol du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenues

Final act of the Diplomatic Conference on the Protocol consolidating the Eurocontrol International Convention relating to cooperation for the safety of air navigation of 13 December 1960, as variously amended


Protocole coordonnant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne Eurocontrol du 13 décembre 1960 suite aux différentes modifications intervenues

Protocol consolidating the EUROCONTROL International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as variously amended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aucune décision dans ce sens n'est intervenue avant la fin de l'année 2000, puisqu'aucune décision nationale d'accréditation d'un éventuel organisme SAPARD n'a été menée à son terme dans des délais suffisamment brefs pour permettre à la Commission de prendre une telle décision.

By the end of 2000 no such decisions had been taken as no national decisions to accredit any SAPARD agency had been concluded sufficiently soon to permit such a Commission decision.


À ce titre, je voudrais mettre en garde notre Assemblée contre une tentation introduite par le rapporteur et malheureusement validée par notre commission, qui consisterait à déséquilibrer totalement la réforme du pacte de stabilité telle qu’elle est intervenue, puisque le rapport nous propose rien de moins que de considérer comme inconstitutionnel le déficit public.

As such, I should like to warn this House against a temptation introduced by the rapporteur and unfortunately validated by our committee, which is to totally throw out of kilter the reform of the Stability and Growth Pact in the form in which it has been carried out, for the report proposes nothing less than for us to regard the public deficit as unconstitutional.


23. déplore que, selon les données fournies dans le rapport annuel de l'Agence, aucune amélioration notable ne soit intervenue dans l'équilibre et la diversité du personnel en 2007, puisqu'un tiers de l'effectif appartient toujours à la même nationalité;

23. Regrets that, according to the data provided in the Agency's annual report, the situation with regard to balance in, and diversity of, staff did not improve significantly in 2007, as one third of staff are still of a single nationality;


On peut se demander pourquoi le ministre de l'Industrie de l'époque est intervenu, puisque le client de Mme Resnick était Citoyenneté et Immigration Canada.

One has to wonder why the Minister of Industry at the time was even involved since the client for Ms. Resnick was Citizenship and Immigration Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Il y a lieu de noter que le montant du cadre financier mentionné à l'article 12 ne peut qu'être indicatif à ce stade, puisqu'aucune décision définitive n'est encore intervenue sur les perspectives financières.

1. It should be pointed out that the amount for the financial framework mentioned in Article 12 can only be considered indicative at this stage, since there has been no final decision on the financial perspective yet.


Selon la date à laquelle le dernier renouvellement d’agrément est intervenu au cours des années 2001 et 2002, ou selon que son terme est concomitant ou intervient à brève échéance après la notification de la décision, l’échéance du bénéfice du régime est différente puisque pour les premiers, elle interviendra au 31 décembre 2010 alors que, pour les seconds, aucune période transitoire n’est prévue.

Depending on the date on which the last renewal of an authorisation took place in 2001 and 2002, or whether the authorisation terminated at the same time as or shortly after the notification of the decision, the time when the benefit of the regime is to expire will differ as, in the former case, it will occur on 31 December 2010, whereas, in the latter, no transitional period is laid down.


Par conséquent, l’ancienne proposition de la Commission, qui constitue pour l’essentiel la base de l’accord politique intervenu au Conseil, ne répond pas au but de l’article 93, puisque, au lieu de renforcer le marché intérieur, elle tend à le désorganiser.

Consequently, the Commission's old proposal, which in essence forms the basis for the Council's political agreement, does not serve the purpose of Article 93 because it tends to destabilise rather than consolidate the internal market.


Incontestablement, la directive sur les matériels de multiplication végétative de la vigne devait être modifiée, puisque, 32 ans après son établissement, des transformations énormes sont intervenues tant sur le marché qu’aux plans technique et scientifique.

We all know that the directive on material for the vegetative propagation of the vine needed amending, because huge changes have taken place in the 32 years since it was drawn up, both on the market and in the technical and scientific area.


Le Président: C'est pour cela que je suis intervenu, puisque le mot, je crois, dans des circonstances comme celle-ci, n'est pas acceptable.

The Speaker: This is why I intervened. The word, I believe, is unacceptable in circumstances such as these.


Il convient de rappeler qu'une nouvelle libéralisation du marché sidérurgique est intervenue depuis le 1er janvier 1988, puisque la production d'aciers marchands et de fil machine n'est plus soumise au régime des quotas.

The steelmarket has experienced a new liberalization as of the first of January 1988, since the production of merchant bars and wire rod is not submitted to quotas any longer.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     intervenue puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenue puisque ->

Date index: 2022-04-25
w