Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interventions de mes collègues de laurier—sainte-marie " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, comme vous l'aurez remarqué à la suite des interventions de mes collègues de Laurier—Sainte-Marie et de Drummond, dorénavant et pour le reste du débat, les interventions du Bloc québécois seront scindées.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, as you may have concluded after listening to the remarks by my colleagues from Laurier—Sainte-Marie and Drummond, for the remainder of the debate, members of the Bloc Quebecois will be sharing their time.


J'aimerais revenir sur les propos de ma collègue de Laurier—Sainte-Marie et parler des questions de propriété intellectuelle, qui faisaient l'objet de l'intervention de mon honorable collègue des rangs conservateurs.

I want to expand a little bit on the remarks that my colleague from Laurier—Sainte-Marie made and I want to talk a little bit about intellectual property issues, which were the subject of the speech by my hon. colleague from the Conservative benches.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, ces derniers jours se sont élevées, dans toute l’Europe, les protestations sacro-saintes des producteurs de lait à propos des prix, du manque d’intervention de la part de l’Union européenne et de l’autorisation d’étiquetage - non pas future, mais immédiate -, en particulier pour des produits laitiers non authentiques.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the last few days the legitimate protest of milk producers about prices, about the lack of European Union intervention and about the authorisation – not in the future, but immediately – of labelling, especially that of artificial dairy products, has been taking place throughout Europe.


Je n'aborderai pas ce sujet, parce que c'est un sujet caduc. J'aimerais plutôt me pencher sur l'intervention de mon collègue de Laurier-Sainte-Marie, un discours très éloquent.

I would prefer to point out the intervention of my colleague for Laurier-Sainte-Marie, who was quite eloquent.


- Chers collègues, comme vous le savez, le samedi 15 novembre 2003, 15 personnes ont trouvé la mort et 28 autres ont été blessées à la suite de l’effondrement d’une passerelle menant au nouveau paquebot de croisière Queen Mary II, dans le chantier naval français de Saint-Nazaire.

Colleagues, as you will be aware, on Saturday 15 November 2003, 15 people died and 28 were injured after the collapse of a gangway on the new cruise ship Queen Mary II, in the French shipyard of Saint-Nazaire.


- Chers collègues, comme vous le savez, le samedi 15 novembre 2003, 15 personnes ont trouvé la mort et 28 autres ont été blessées à la suite de l’effondrement d’une passerelle menant au nouveau paquebot de croisière Queen Mary II , dans le chantier naval français de Saint-Nazaire.

Colleagues, as you will be aware, on Saturday 15 November 2003, 15 people died and 28 were injured after the collapse of a gangway on the new cruise ship Queen Mary II , in the French shipyard of Saint-Nazaire.


Je me suis demandé pourquoi mon collègue de Laurier-Sainte-Marie avait utilisé cette citation de Confucius.

I thought about it last week, if I remember well, while working on my lawn. I wondered why my colleague for Laurier-Sainte-Marie had quoted Confucius in those terms.


Comme l'a très bien dit notre collègue Paul-Marie Coûteaux, dans son intervention d'hier et dans ses propositions d'amendements, on se demande bien à quelle cohérence politique ce chèque en blanc peut correspondre.

As Paul-Marie Coûteaux rightly said in his intervention yesterday and in his proposed amendments, one wonders exactly what political coherence this blank cheque represents.


Si je me souviens bien, mon collègue de Laurier-Sainte-Marie ou celui de Berthier-Montcalm a présenté un amendement disant qu'on pourrait ramener un projet de loi à l'étape où il était.

If I remember rightly, my colleague for Laurier-Sainte-Marie or my colleague for Berthier-Montcalm introduced an amendment whereby a bill could be returned to the stage it was at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interventions de mes collègues de laurier—sainte-marie ->

Date index: 2023-12-01
w