Et cela étant, il était donc normal que, dans les cas d’une intervention qui serait justifiée mais où les moyens budgétaires de Frontex ne seraient pas suffisants pour l’assumer, l’autorité budgétaire prenne l’engagement, dans le respect des dispositions du règlement financier, de trouver d’urgence une solution budgétaire.
That being the case, it was therefore only right that, in cases of interventions that are justified but where the budgetary resources of Frontex are not adequate to meet their costs, the budgetary authority should make a commitment, in accordance with the provisions of the financial regulation, urgently to find a budgetary solution.