Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «intervenir très brièvement » (Français → Anglais) :

Avant de donner la parole à Claude, j'aimerais intervenir très brièvement.

Just before we go to Claude, I want to interject for a second.


Monsieur le Président, j'aimerais intervenir très brièvement pour préciser ce que le leader du Bloc a dit.

Mr. Speaker, I have a very short point to distinguish what the Bloc House leader has said.


- (DE) Très brièvement et à titre exceptionnel, avant que M. Figel’ n’intervienne, je voudrais le féliciter chaleureusement pour son élection d’aujourd’hui, et je voudrais dire que je me réjouis qu’il soit le premier commissaire à intervenir aujourd’hui devant ce Parlement dans le cadre de ce débat d’actualité et urgent.

– (DE) Very briefly and by way of exception, before Commissioner Figel’ speaks, I should like to congratulate him warmly on his election today, and to say that I am delighted that he is to be the first Commissioner to speak to this House today in this topical and urgent debate.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais intervenir très brièvement sur ce recours au Règlement.

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Madam Speaker, I would like to speak very briefly on this point of order.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais intervenir très brièvement en ce qui concerne l’intervention de M. Nogueira, qui a tout à fait raison de rappeler à cette Assemblée le drame humain qui sévit à la frontière espagnole, dans laquelle nous nous sentons tous impliqués et qui nous émeut profondément. À cet égard, je souhaiterais ajouter que le gouvernement espagnol, au travers du service des garde-côtes, du service d’hélicoptères de la Guardia Civil , de la protection civile et d’organisations gouvernementales et non gouvernementales de tous types, participe de manière active, continue, permanente et souvent exténuante, parfois au péri ...[+++]

– (ES) Madam President, very briefly and in relation to Mr Nogueira's speech, in which he rightly reminded this House of the human tragedy which is taking place on Spain's southern frontier, with regard to which we all feel involved and profoundly moved, I would like to add that the Spanish Government, by means of its coastguard service, the Civil Guard helicopter service, civil defence units and every type of organisation, governmental and non-governmental, participates actively, continuously, permanently, often exhaustively, and endangering the safety and lives of those involved, in lifesaving and in attending to these shipwrecks.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais intervenir très brièvement en ce qui concerne l’intervention de M. Nogueira, qui a tout à fait raison de rappeler à cette Assemblée le drame humain qui sévit à la frontière espagnole, dans laquelle nous nous sentons tous impliqués et qui nous émeut profondément. À cet égard, je souhaiterais ajouter que le gouvernement espagnol, au travers du service des garde-côtes, du service d’hélicoptères de la Guardia Civil, de la protection civile et d’organisations gouvernementales et non gouvernementales de tous types, participe de manière active, continue, permanente et souvent exténuante, parfois au péril ...[+++]

– (ES) Madam President, very briefly and in relation to Mr Nogueira's speech, in which he rightly reminded this House of the human tragedy which is taking place on Spain's southern frontier, with regard to which we all feel involved and profoundly moved, I would like to add that the Spanish Government, by means of its coastguard service, the Civil Guard helicopter service, civil defence units and every type of organisation, governmental and non-governmental, participates actively, continuously, permanently, often exhaustively, and endangering the safety and lives of those involved, in lifesaving and in attending to these shipwrecks.


Madame la Présidente, pour éviter d'intervenir une deuxième fois, je voudrais très brièvement, au nom de mon groupe, souligner l'importance que nous accordons à un certain nombre d'amendements que nous avons déposés sur notre appréciation de l'examen des aides publiques dans les pays candidats.

Madam President, in order to avoid having to speak again, I would like very briefly, on behalf of my group, to highlight the importance we give to a number of amendments we have tabled on our assessment of the examination of state aid in the candidate countries.


- Monsieur le Président, j'interviendrai très brièvement dans la minute réglementaire, simplement pour exprimer le regret que sur un débat de cette importance, le Conseil ne soit pas représenté, alors qu'il est de toute évidence l'institution qui a le plus de possibilités d'agir dans le domaine sur lequel nos collègues sont en train, en ce moment, d'intervenir.

– (FR) Mr President, I will speak very briefly during my allotted minute, just to express regret that the Council is not represented at such an important debate, although it is quite obviously the institution with the greatest scope for action in the field our Members are discussing at this moment.


La Chambre consent-elle à l'unanimité à permettre à des députés d'intervenir, très brièvement j'espère, au sujet de la motion.

Would there be unanimous consent for members to make interventions-and I would hope brief interventions-with regard to this motion?


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Madame la Présidente, je veux intervenir très brièvement au nom du Nouveau Parti démocratique pour dire que nous appuyons la motion présentée par le député de Pictou—Antigonish—Guysborough.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Madam Speaker, I have a few very brief remarks to make on behalf of members of the New Democratic Party to indicate that we support the motion put forward by the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenir très brièvement ->

Date index: 2024-06-26
w