Au regard de l’importance de ces délais, il s’ensuit qu’une décision définitive sur l’exécution du mandat, doit intervenir, en principe, dans les 10 jours suivant le consentement à la remise de la personne recherchée, soit dans les autres cas, dans les 60 jours à compter de l’arrestation de cette dernière.
In view of the importance of those time-limits, it follows that a final decision on the execution of a warrant must, in principle, be taken within a period of 10 days after consent to the surrender of the requested person has been given, or, in other cases, within 60 days after the arrest of that requested person.