.le ministre consulte au préalable le propriétaire, l'intervenant ou d'autres niveaux de gouvernement, ou toute autre entité qui, à son avis, est un intervenant pertinent dans les circonstances, au sujet des effets que ce droit pourrait avoir sur la situation financière de celui-ci.
.the Minister shall consult with the owner, operator, or other level of government, or any other entity that, in the opinion of the Minister, is a relevant stakeholder, having regard to all the circumstances concerning the impact that those tolls, fees or other charges could have on their financial situation.