Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant spécialisé intervenant à domicile
Enseignante spécialisée intervenant à domicile
Intervenant en situation de crise
Intervenant psychosocial
Intervenant sur alarme
Intervenante en situation de crise
Intervenante sur alarme
Principe du dernier intervenant fautif
Qualifiant d'un intervenant
Qualifiant de l'intervenant
Qualifiant du code de la fonction de l'intervenant
Théorie du dernier intervenant fautif

Traduction de «intervenants ont reconnu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile

special educational needs visiting teacher | visiting teacher for special needs | SEN itinerant teacher | special educational needs itinerant teacher


intervenant en situation de crise | intervenant psychosocial | intervenant psychosocial/intervenante psychosociale | intervenante en situation de crise

crisis situation worker | disaster social worker | crisis intervention counsellor | crisis situation social worker


qualifiant de l'intervenant | qualifiant du code de la fonction de l'intervenant | qualifiant d'un intervenant

party function code qualifier


éducateur reconnu par l'Etat, éducatrice reconnue par l'Etat

state-recognised childcare worker


intervenant sur alarme | intervenant sur alarme/intervenante sur alarme | intervenante sur alarme

alarm specialist | fire safety inspector | security alarm investigator | surveillance-system monitor


principe du dernier intervenant fautif | théorie du dernier intervenant fautif

doctrine of the last human wrongdoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. considérant que l'armée tchadienne, avec le Niger et le Cameroun, est la principale force intervenant contre Boko Haram, et que son implication totale contre les terroristes de Boko Haram dans les villes nigérianes de Gamboru Ngala, Malam Fatori et Kangalam est reconnue; considérant le lourd tribu payé par cette armée dans la guerre contre le terrorisme; considérant que le Parlement européen exprime toute sa solidarité avec les blessés et les familles des victimes;

S. whereas the Chadian army, together with Niger and Cameroon, is the main force fighting against Boko Haram, and whereas its full involvement against Boko Haram terrorists in Gamboru Ngala, Malam Fatori and Kangalam in Nigeria is acknowledged; whereas the great price paid by this army in the war against terrorism is recognised; whereas the European Parliament expresses its full solidarity with the wounded and the families of the victims;


E. considérant que l'armée tchadienne est la principale force intervenant contre Boko Haram, et que son implication totale contre les terroristes de Boko Haram dans les villes nigérianes de Gamboru Ngala, Malam Fatori et Kangalam est reconnue; considérant le lourd tribu payé par cette armée dans la guerre contre le terrorisme; exprime toute sa solidarité avec les blessés et les familles des personnes tuées;

E. whereas the Chadian army is the main force fighting against Boko Haram, whose full involvement against the Boko Haram terrorists in Gamboru Ngala, Malam Fatori, and Kangalam in Nigeria is acknowledged; recognises the great price paid by this army in the war against terrorism; expresses it full solidarity with the wounded and the families of the dead;


S. considérant que l'armée tchadienne, avec le Niger et le Cameroun, est la principale force intervenant contre Boko Haram, et que son implication totale contre les terroristes de Boko Haram dans les villes nigérianes de Gamboru Ngala, Malam Fatori et Kangalam est reconnue; considérant le lourd tribu payé par cette armée dans la guerre contre le terrorisme; considérant que le Parlement européen exprime toute sa solidarité avec les blessés et les familles des victimes;

S. whereas the Chadian army, together with Niger and Cameroon, is the main force fighting against Boko Haram, and whereas its full involvement against Boko Haram terrorists in Gamboru Ngala, Malam Fatori and Kangalam in Nigeria is acknowledged; whereas the great price paid by this army in the war against terrorism is recognised; whereas the European Parliament expresses its full solidarity with the wounded and the families of the victims;


Il n'existait aucun régime. Mes collègues ont parcouru le pays d'un bout à l'autre, et les gouvernements provinciaux et tous les autres intervenants ont reconnu qu'il fallait combler l'écart.

My colleagues went right across the country and there was recognition by the provincial governments and everybody else that the gap needed to be filled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les intervenants ont reconnu que les délais et les conditions-cadre de la politique climatique sont fixés par la nature.

Speakers agreed on the fact that deadlines and framework conditions for climate policy are set by nature.


Tous les intervenants ont reconnu que, pour être efficace, le fichier sur les personnes disparues devrait être établi avec l'appui et la participation des gouvernements fédéral et provinciaux. Le groupe de travail fédéral-provincial-territorial a fait avancer considérablement ces travaux en tenant des consultations publiques et il s'est concentré sur les questions juridiques et les questions liées à la protection de la vie privée, ainsi que sur les définitions et les coûts.

The federal, provincial and territorial working group significantly advanced this work through public consultations and focused on legal and privacy issues, definitions, and costs.


Il est vrai qu’il faudra clarifier les problèmes de financement, mais veillons à ne pas prendre de retard sur ce texte révisé dont, je crois, tous les intervenants ont reconnu l’utilité, notamment pour disposer d’une approche européenne des normes de sûreté.

It is true that the funding problems require clarification, but let us be wary of delay in the adoption of this revised draft. I believe every speaker has acknowledged its usefulness, particularly in providing a European approach to security standards.


L'UEFA et d'autres intervenants ont reconnu que les restrictions imposées sur la vente des droits médiatiques visaient à augmenter les recettes.

UEFA and others have admitted that restrictions imposed on the sale of the media rights are intended to increase revenues.


Tous les intervenants ont reconnu qu'elle était distincte de la question faisant l'objet du débat, c'est-à-dire le régime de retraite des parlementaires.

It was an issue that all speakers recognize was separate from the main issue of debate, that being the pension of parliamentarians.


Les gouvernements provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales et les autres intervenants ont reconnu que le gouvernement fédéral devait continuer à jouer un rôle de chef de file pour coordonner une intervention nationale et intersectorielle face à la violence familiale.

The funding will be used to help First Nations and Inuit communities continue prevention, intervention and treatment, research, evaluation and professional training to reduce family violence. Provincial/territorial governments, non-governmental organizations and other stakeholders have acknowledged that federal leadership is needed to co-ordinate a national, cross sectoral response to family violence.


w