Dans ce contexte, les régions d’émigration et de transit vers l’Union européenne devraient être prises en compte en priorité même si une attention adéquate devrait également être dédiée aux initiatives régionales ou interrégionales émergentes relatives à la migration ainsi qu’aux flux migratoires sud-sud les plus pertinents.
In this connection, the regions of emigration and transit towards the European Union should be considered in the first place while appropriate attention may also be given to emerging regional or interregional initiatives related to migration as well as to the most relevant south/south migratory flows.