Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instant d'explosion
Instant de couplage
Instant de liaison
Instant de tir
Instant initial
Instant significatif
Instant significatif d'une modulation
Instant zéro
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Interrompre des opérations de plongée si nécessaire
Interrompre la prescription
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interrompre le jeu
Interrompre un essai
Interrompre une course
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Temps de liaison
Temps initial

Traduction de «interrompre un instant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instant zéro [ instant de tir | instant initial | temps initial | instant d'explosion ]

time break [ shot break | shot moment | shot instant ]


instant significatif | instant significatif d'une modulation

significant instant | significant instant of a restitution | significant instant of modulation


instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution


instant de liaison [ temps de liaison | instant de couplage ]

binding time


interrompre des opérations de plongée si nécessaire

interrupting diving operations when necessary | necessary termination of diving operations | interrupt diving operations when necessary | termination of diving operations when necessary


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation






interrompre la prescription

interrupt the prescriptive period


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Murray Sigler: Si je peux vous interrompre un instant, Neil, c'est exactement la situation que nous avons actuellement.

Mr. Murray Sigler: If I can just interrupt you for a second there, Neil, that reflects the history of where it's at today.


Le vice-président (M. Roy Cullen): Permettez-moi de vous interrompre un instant, monsieur Casey.

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Could I just interject for a moment, Mr. Casey?


Ce nombre devra être atteint en répartissant 18 sièges supplémentaires entre 12 États membres, mais il faut pour cela enlever 3 sièges à l’Allemagne, ce qui est impossible pour l’instant puisqu’on ne peut pas interrompre le mandat des trois députés allemands en cours de législature.

This higher number is to be achieved by 18 seats being distributed amongst 12 Member States and Germany losing three seats, but this cannot take place as it is unlawful to prematurely curtail the mandate of the three German MEPs.


J'aimerais m'interrompre un instant simplement pour apaiser l'inquiétude concernant les certificats qui n'indiqueraient que le poids et qui permettraient aux gens de mélanger des diamants de bonne qualité avec des diamants de la guerre de faible qualité, ce qui rendrait le système inopérant.

I might just stop to answer a specific concern with respect to persons only having a certificate by weight. People could mix valid diamonds with low quality blood diamonds so that system would not work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demanderais au Président de bien vouloir me fournir les noms des députés qui ont assisté à la réunion du 29 mai, bien que je ne souhaite pas savoir de quelle façon ils ont voté (1535) L'honorable David Collenette (ministre des Transports): Monsieur le président, puis-je interrompre un instant, si vous le voulez bien?

I would ask the chair to please give me the names of the members who attended the May 29th meeting, although I don't want to know how they voted (1535) The Honourable David Collenette (Minister of Transport): Mr. Chairman, could I just interrupt for one second, if you don't mind?


Permettez-moi de m'interrompre un instant pour adresser mes remerciements à Mme Berger pour le travail difficile qu'elle a réalisé en particulier sur cet acte législatif, ainsi qu'à M. Lehne, pour leur collaboration et leur travail soutenu avec moi comme avec mes services.

Let me pause here to record my thanks to Mrs Berger for the hard work that she has done on this particular piece of legislation, and also to Mr Lehne, for their cooperation and hard work with both myself and my services.


Puisqu’on m’assure que tout le monde aura le procès-verbal dans sa langue à ce moment-là, nous pourrons, en effet, interrompre quelques instants le débat pour approuver le procès-verbal.

As I am assured that everyone will have a copy of the Minutes in their own language by that time, we could, indeed, interrupt the debate for a few moments in order to approve the Minutes.


En tant que rapporteur de cette commission, je voudrais attirer l'attention sur quelques points mais peut-être me permettrez-vous, Monsieur le Président, de m'interrompre quelques secondes car Mme la vice-présidente entre à l'instant dans l'hémicycle.

As rapporteur for the committee, I should like to draw the House's attention to a number of points, Mr President, but perhaps you will allow me to stop for a moment because Madam Vice-president has just joined us.


- Nous allons interrompre la séance quelques instants. Il semble qu'un de nos collègues ait un léger malaise.

I am going to suspend the sitting for a few moments as it seems that one of our colleagues is feeling ill.


Le président: Michael, puis-je vous interrompre un instant?

The Chair: Michael, can I interrupt for one second?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interrompre un instant ->

Date index: 2022-01-14
w