Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
D'après
Devoir de dire la vérité
Déposition sur la foi d'autrui
Frotteurisme Nécrophilie
Interrompre la prescription
Mettre fin au voir dire
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Selon
Selon le dire de
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Traduction de «interrompre pour dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Definition: A variety of other patterns of sexual preference and activity, including making obscene telephone calls, rubbing up against people for sexual stimulation in crowded public places, sexual activity with animals, and use of strangulation or anoxia for intensifying sexual excitement. | Frotteurism Necrophilia


au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth


interrompre la prescription

interrupt the prescriptive period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Day : Puis-je vous interrompre pour dire que nous ne ciblons pas uniquement le Coran et la diversité de la collectivité musulmane.

Senator Day: May I interrupt you to say that we are not picking on the Koran only and the diversity in the Muslim community.


La sénatrice McCoy : Excusez-moi de vous interrompre. Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire.

Senator McCoy: I'd like to interrupt you; I know that's bad form.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.

– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.


La ministre veut se réserver le pouvoir de dire qui peut. Malheureusement, je dois interrompre le député, car le député de Timmins—Baie James a très hâte de poser sa question.

The minister wants to have the sole power to say who gets It is with regret that I interrupt the hon. member, but the hon. member for Timmins—James Bay is very anxious to ask his question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, on entend souvent les députés conservateurs dire que les députés du Bloc québécois sont inutiles à Ottawa. Je regrette de devoir interrompre l'honorable député de Repentigny.

In addition, we often hear Conservative members say that Bloc Québécois members are useless in Ottawa— I apologize for interrupting the hon. member for Repentigny.


Merci pour votre intérêt mais comme je viens de le dire, après un repas arrosé, on a plutôt intérêt à faire une sieste au lieu d’interrompre nos débats avec ces grossièretés et ces mauvaises manières.

Thank you for your appeal but, as I said, anyone having a few drinks with his meal is best advised to have a siesta afterwards and not to interrupt our debates by his rudeness and lack of Parliamentary manners.


En tant que parlementaire, je dois donc accepter une part de responsabilité pour ce manque de leadership politique. Mme Sheila Fraser: Je me permets de vous interrompre pour dire que le Comité des opérations gouvernementales, lors de la dernière législature ou de la précédente, avait recommandé la création d'un sous-comité qui serait chargé d'examiner tout le mécanisme de financement et de reddition de comptes des agents du Parlement, mais il n'y a pas eu de suite.

So I accept, as a parliamentarian, responsibility for that lack of political leadership— Ms. Sheila Fraser: Well, I might even interrupt you to say that the government operations committee, in the last Parliament, I believe, or perhaps the one before, recommended that there be a subcommittee set up to review the whole mechanism and the funding and accountabilities of officers of Parliament, but there's no action.


- Il est évident, chère collègue, que si nous ne commençons pas par le rapport Fava, nous ne le terminerons pas aujourd’hui, ce qui veut dire qu’il faudrait interrompre le vote sur le rapport Fava pour le terminer le lendemain, ce qui serait, à mon avis, encore plus désastreux.

– It is clear, Mrs Muscardini, that if we do not start with the Fava report, we will not conclude it today, which means having to interrupt the vote on the Fava report in order to conclude it the day after, which I believe would be even more disastrous.


J’ai écouté attentivement M. Gorostiaga pendant plus de trois minutes, sans l’interrompre, mais je dois vous dire que je suis également indigné parce qu’il est clair pour nous tous ici que M. Gorostiaga ne condamne pas ces attentats - vous aurez la parole, Monsieur Gorostiaga, ne vous inquiétez pas - et, de plus, qu’il appartenait à une organisation que l’État démocratique et de droit a dissoute, pour le dire poliment, en raison de ses liens avec une organisation terrorist ...[+++]

I listened to Mr Gorostiaga carefully for more than three minutes, without interrupting him, but I must tell you that I also feel indignant, because it is quite clear to all of us that Mr Gorostiaga does not condemn these attacks – do not worry, Mr Gorostiaga, you will have the floor – and what is more, he used to belong to an organisation that was, to put it politely, disbanded by the authorities of the democratic and lawful state, because of its links with a terrorist organisation.


Si ce vote ne se déroule pas comme nous l'avons prévu, sachez que je me lèverai peut-être, ou que Mme Haug se lèvera peut-être, pour dire que nous devons interrompre le vote.

If this vote does not go as we had planned, then just be aware that I may be standing up, or Mrs Haug may be standing up, to say we have to stop the vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interrompre pour dire ->

Date index: 2022-05-06
w