Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie IIIA
Coopération interrégionale européenne
Coopération territoriale européenne
Coopération transfrontalière européenne
Coopération transnationale européenne
Exploitation de catégorie de performances IIIA
IIIA
INTERREG II
Interreg
Modèle d'identification des ressources Internet
Situations macro-économiques d'urgence Sous-cat. IIIa

Traduction de «interreg iiia » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Situations macro-économiques d'urgence Sous-cat. IIIa

Macro-economic emergencies Subcategory IIIa


coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]

European territorial cooperation [ ETC | European cross-border cooperation | European interregional cooperation | European territorial co-operation | European transnational cooperation | European trans-national cooperation | Interreg ]


initiative communautaire concernant le développement des zones frontalières, la coopération transfrontalière et les réseaux énergétiques sélectionnés | INTERREG II [Abbr.]

Community initiative concerning border development, cross-border cooperation and selected energy networks | Interreg II [Abbr.]


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Community initiative concerning border areas | Interreg [Abbr.]


exploitation de catégorie de performances IIIA

operational performance category IIIA


modèle d'identification des ressources Internet [ IIIA ]

Internet Information Infrastructure Architecture


Catégorie IIIA

Category IIIA operation [ CAT IIIA | CAT IIIA operation ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa réponse à la question E-2320/06, relative à l'application du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie), M Hübner, commissaire européenne, m'a renvoyé aux autorités grecques.

In her answer to my written question No. E-2320/06, Commissioner Hübner referred me to the Greek authorities in connection with the failure to implement the INTERREG IIIA Programme Greece-Turkey, which is not going ahead owing to the Turks casting doubt over its cross-border nature by refusing to recognise the international borders in the Aegean.


Je reviens donc à ma question bien précise: y-a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce au sujet de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s'est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme INTERREG IIIA (Grèce-Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu'un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?

I would, therefore, reiterate my specific question. Has there been an official Greek response to the attempt arising during the meeting of the INTERREG IIIA (Greece - Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?


En ce qui concerne l'initiative Interreg IIIA (Grèce — Turquie), il aimerait recevoir une réponse claire à la question suivante: y a-t-il eu une réaction officielle de la Grèce à propos de la question, ext rêmement grave, de la contestation des frontières grecques (et, partant, européennes) qui s'est produite au cours de la réunion du comité de suivi du programme Interreg IIIA (Grèce — Turquie) à Ankara le 23 novembre 2005, lorsqu'un problème fut soulevé par la partie turque à propos du caractère transfrontalier de ce sous-programme?

Has there been an official Greek response to the extremely serious matter arising during the meeting of the Interreg IIIA (Greece — Turkey) monitoring committee of 23 November 2005 in Ankara, regarding an attempt to cast doubt on Greek (and hence Community) borders, the Turkish side querying the cross-border nature of the relevant subprogramme?


Le partenariat Interreg IIIA «Réseau frontalier du centre de l’Irlande» (ICBAN) fait partie des trois partenariats transfrontaliers Interreg IIIA actuels avec ceux de la région de la frontière orientale et de la région nord-occidentale, qui font office d’agents de mise en œuvre pour les mesures 1, 2 et 3 de la priorité 1.

The Irish Central Border Area Network Interreg IIIA Partnership (ICBAN) is one of the current three cross-border Interreg IIIA Partnerships, along with the East Border Region Interreg IIIA Partnership and the North West Region Interreg IIIA Partnership acting as Implementing Agents for Measures 1, 2 and 3 of Priority 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de renforcer leurs missions, les groupes de couloir frontalier ont convenu de préparer et de promouvoir la mise en place de partenariats Interreg IIIA afin de construire un nouveau modèle de coopération transfrontalière pour le développement stratégique prévu par le programme Interreg IIIA actuel pour la période 2000-2006.

In order to develop their roles the Border Corridor Groups agreed to form and promote the establishment of Interreg IIIA Partnerships to build a new model of cross border co-operation for strategic development under the current Interreg IIIA programme for 2000-2006.


Il existe quatre programmes INTERREG IIIA impliquant l'Allemagne et le Danemark (prolongement de la période précédente).

There are four INTERREG IIIA Programmes together with Germany and Denmark (continued from previous period).


Les PME peuvent bénéficier d'une aide si elles sont situées dans les régions de l'UE limitrophes des pays candidats avec lesquels des négociations d'adhésion sont en cours et si ces régions remplissent les conditions requises pour obtenir un soutien au titre du programme INTERREG IIIA.

SMEs may receive assistance if they are located in EU regions bordering the candidate countries with which accession negotiations are under way and if these regions are eligible for support under the INTERREG IIIA programme.


67 % des fonds allemands du programme INTERREG IIIA (421 millions d'euros) sont destinés aux régions éligibles voisines de la Pologne et de la République tchèque, soit une hausse de 16,7 % des montants annuels moyens par rapport au programme INTERREG II A. La part bavaroise d'environ 60 millions d'euros représente une augmentation des montants annuels moyens de 196 % comparés à 1994-1999).

67% of the German INTERREG IIIA funds (EUR 421 million) are dedicated to eligible regions bordering Poland and the Czech Republic. This represents an increase of 16.7%. in the average annual amounts compared to INTERREG II A. Bavaria's share of approximately EUR 60 million represents an increase in the average annual amounts of 196% compared to 1994-99.


Le programme INTERREG IIIA pour les régions de Finlande limitrophes de l'Estonie s'élève à 14 millions d'euros pour la période 2000-2006.

The INTERREG IIIA programme for Finland bordering Estonia amounts to EUR 14 million in the 2000-2006 period.


En ce qui concerne les programmes INTERREG IIIA pour l'Autriche (avec la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie et la Slovénie), cette progression est plus frappante encore.

As regards the Austrian INTERREG IIIA programmes (with the Czech Republic, Slovakia, Hungary and Slovenia), the increase is even more striking.


w