Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Exposition auto-interprétée
Exposition autocommentée
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "interprétée comme nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


exposition autocommentée [ exposition auto-interprétée ]

self-guiding exhibit


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une situation de tensions accrues comme celle que nous connaissons actuellement, toutes les actions sont susceptibles d'être interprétées politiquement.

In a situation of heightened tensions such as the one we are experiencing currently, all actions may be interpreted in a political light.


Nous avons également introduit un dispositif visant à garantir que les règles de l’Europe soient interprétées et appliquées de la même façon partout en Europe.

We have also introduced a system to ensure that Europe's rules are interpreted and applied in the same way everywhere in Europe.


C'est pourquoi nous avons engagé la constitution d'un corpus de règles européennes en matière financière – des règles qui s'imposeront à tous et devront être interprétées de la même façon partout en Europe contrairement à ce qui se passait jusqu'ici.

That is why we are moving towards a single European rulebook, with more directly applicable legislation. Rules which will be imposed on everyone and will have to be interpreted in the same way across Europe, unlike what has been happening until now.


C'est pourquoi nous voudrions une mesure législative où figure une garantie explicite que c'est ainsi que les choses doivent être interprétées et qu'elles continueront d'être interprétées. Voici pourquoi nous sommes préoccupés (1950) L'hon. Paul Harold Macklin: Si vous avez lu l'article 1 de la Charte, vous savez qu'il indique : « La Charte canadienne des droits et libertés garantit les droits et libertés qui y sont énoncés».

This is our concern (1950) Hon. Paul Harold Macklin: If you read section 1 of the charter, it says: “The Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees the rights and freedoms set out..”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'était pas une critique pour faire une critique. Cependant, c'est inconcevable que nous ayons l'air de faire quelque chose de si important d'une façon qui pourrait être interprétée comme étant cavalière et comme si nous ne nous souciions pas de ce travail très important que nous faisons en comité.

It is, moreover, inconceivable that we should give the impression that we are approaching something so important in a way that might be interpreted as cavalier, as if we were not concerned about this very important work we are doing in committee.


Nous devons envisager cette directive en fonction de la manière dont elle sera interprétée.

We have to look at this directive in terms of the way in which it will be interpreted.


C'est en ce sens que les polices de différents États membres de l'Union européenne interprètent la politique que vous nous proposez contre la grande criminalité et c'est en ce sens qu'est interprétée l'harmonisation que vous proposez.

This is the way in which the police forces of various European Union Member States are interpreting the policy that you are proposing to us to combat serious crime and this is the way that the harmonisation that you are proposing is interpreted.


Nous sommes plutôt favorables à une vue plus optimiste, plus largement interprétée des quatre thèmes de Nice.

Instead, we are in favour of a more optimistic view, where the four themes from Nice are more widely interpreted.


Monsieur le Président, pour ce qui concerne Cuba, la phrase que nous avons ajoutée peut être interprétée par les différentes forces politiques si elles le jugent bon.

Mr President, with regard to Cuba, the phrase we have added can be interpreted by the various political parties as they see fit.


Honorables sénateurs, nous devrions nous assurer, et deux fois plutôt qu'une, que cette mesure ne soit pas interprétée par le fisc comme l'autorisation de prélever des impôts sur nos entreprises qui appartiennent à des autochtones et qui nous rendent service à tous en essayant de faire marcher l'autonomie gouvernementale en cessant de dépendre des fonds publics et en gagnant leur propre argent.

Honourable senators, we should make doubly sure that this measure is not a license for income tax people to tax our native-owned or aboriginal companies that are doing all of us a service in trying to make self-government work by becoming independent of the public purse and earning their own money.


w