Cette disposition est essentielle pour que les interprètes puissent recevoir tous les dividendes qui leur sont dus pendant la période de prolongation des droits, sans que les maisons de disque puissent leur opposer un refus au motif que les avances qui leur ont été versées n'ont toujours pas été amorties.
This provision is essential for performers to enjoy all the royalties due to them for the extended period, against a refusal by labels, on grounds that advance payments to the artists have still not been recouped.