considérant que des normes ne devraient, dans un premier temps, être imposées que pour les véhicules lourds qui sont le plus souvent utilisés en transport international et qu'elles pourraient par la suite, compte tenu des possibilités techniques et de l'expérience des États membres, être étendues aux véhicules utilitaires légers;
Whereas, as a first step, requirements should be introduced in the case only of the heaviest categories of motor vehicles which are most involved in international transport and thereafter, depending on technical possibilities and experiences in Member States, could be extended to lighter categories of motor vehicles;