Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN
CIMMYT
CMR
Centre international d'amélioration du maïs et du blé
International Maize and Wheat Improvement Center

Traduction de «interne mais plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention du 19 mai 1956 relative au contrat de transport international de marchandises par route [ CMR ]

Convention of 19 May 1956 on the Contract for the International Carriage of Goods by Road [ CMR ]


International Maize and Wheat Improvement Center [ CIMMYT | Centre international d'amélioration du maïs et du blé ]

International Maize and Wheat Improvement Center


Arrangement international du 18 mai 1904 pour la répression de la traite des blanches

International Agreement of 18 May 1904 for the Suppression of the White Slave Traffic


Centre international pour l'amélioration du maïs et du blé | CIMMYT [Abbr.]

International Centre for Maize and Wheat Development | International Maize and Wheat Improvement Center | CIMMYT [Abbr.]


Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée

Resolution FAL.2(19) adopted on 3 May 1990 - Adoption of Amendments to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as amended


Centre international d'amélioration du maïs et du blé | CIMMYT [Abbr.]

International Maize and Wheat Improvement Center | CIMMYT [Abbr.]


Convention relative à l'institut international du froid (se substituant à la Convention du 21 juin 1920 modifiée le 31 mai 1937)

Agreement concerning the International Institute of Refrigeration (replacing the Convention of 21 June 1920 as modified on 31 May 1937)


Accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures [ ADN ]

European Agreement of 26 May 2000 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways [ ADN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi est claire: ceci n'est pas une question de débat interne, mais plutôt une question de garder les secrets du premier ministre.

The law is clear: this is not a matter of internal debate but rather a question of keeping the Prime Minister's secrets.


De plus, l'objet de la stratégie susmentionnée consiste à garantir la réalisation des cinq objectifs de l'OTAN, non pas en causant d'autres dommages de guerre inévitables mais en mettant un terme à ces dommages indirects; et enfin, non pas en embrouillant et troublant la psyché canadienne et son acceptation du droit international mais plutôt en proposant une initiative de bonne foi que les Canadiens et l'OTAN pourront mettre à l'épreuve.

As well, the aforementioned strategy is intended to secure NATO's five objectives not by enduring further inevitable collateral damage but by ending the collateral fallout itself; and, finally, not by further confusing and dividing the Canadian psyche and its " comfort zone" with international law but by offering a good-faith initiative that Canadians and NATO can test.


Il ne s'agit pas d'appliquer des normes environnementales européennes au niveau international, mais plutôt d'élaborer des mesures communes pour résoudre un problème commun.

It is not a matter of enforcing Europe’s environmental standards on a global level, but instead developing common measures as a solution for a common problem.


La raison pour laquelle presque une année s’est écoulée entre le renvoi du texte au Parlement et le débat d’aujourd’hui en séance plénière n’est en aucun cas que la commission du commerce international souhaitait reporter ce débat ou n’accordait pas assez d’importance au problème, mais plutôt que, selon nous, ou plutôt selon la commission des affaires juridiques en particulier, cet accord requiert l’avis conforme plutôt qu’une simple consultation du Parlement.

The reason that virtually a whole year has elapsed between the referral of the text to Parliament and today’s discussion on the agreement in plenary is by no means that the Committee on International Trade wanted to delay this debate or failed to attach sufficient importance to the problem. Instead, the reason was that, in our opinion, or rather the opinion of the Committee on Legal Affairs in particular, this agreement requires Parliament’s assent and not just that of a consultation procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie certainement pas que la commission du commerce international sous-estime l’importance de la question; mais plutôt que nous pensons que l’accord requiert l’avis conforme et non pas une simple consultation du Parlement, en particulier parce que nous avons quelques positions fortes et spécifiques sur l’accord qui devraient, selon nous, être prises en considération.

That definitely does not represent any underestimate on the part of the Committee on International Trade as to the importance of this issue; rather it stems from our view that the agreement requires parliamentary assent rather than simple consultation, not least because we have some strong and specific views on the agreement which we believe should be taken into account.


M. Robert Pilon: Monsieur Paquette, c'est une question extrêmement complexe, mais au sein du milieu culturel au Canada, il s'est développé, je pense, un consensus ces derniers temps à l'effet et c'est le point de vue de la coalition, comme vous pouvez le voir dans notre déclaration de principe que ces questions-là ne doivent pas être discutées, au point de départ, à l'intérieur des enceintes de commerce international, mais plutôt dans un forum séparé, dans un forum autre.

Mr. Robert Pilon: Mr. Paquette, this is an extremely complex issue, but in the cultural circles in Canada, I believe that a consensus has emerged recently to the effect that and this is the coalition's point of view, as you can see by reading our mission statement that these issues should not be discussed at international trade fora, to start with, but rather in a separate forum, in another forum.


En ce sens, vous ne devez pas déduire de mes propos - dont a parlé l’un des orateurs - que j’ai eu un quelconque intérêt à entrer dans un débat politique interne mais plutôt que j’ai simplement voulu rappeler une chose que j’ai dite à maintes reprises et qui est que, selon moi, toute réduction d’impôts ayant pour objectif de respecter nos obligations budgétaires doit se fonder sur des excédents budgétaires ou doit être compensée par une réduction des dépenses.

And in this respect it should not be inferred from my comments – which some speakers have referred to – that I had any intention whatsoever of entering into an internal political debate, but that I simply wanted to point out something that I have said many times and that is that, in my opinion, any reduction in taxes to confront our budgetary obligations must be based on budgetary surpluses or must be counterbalanced by spending reductions.


En ce sens, vous ne devez pas déduire de mes propos - dont a parlé l’un des orateurs - que j’ai eu un quelconque intérêt à entrer dans un débat politique interne mais plutôt que j’ai simplement voulu rappeler une chose que j’ai dite à maintes reprises et qui est que, selon moi, toute réduction d’impôts ayant pour objectif de respecter nos obligations budgétaires doit se fonder sur des excédents budgétaires ou doit être compensée par une réduction des dépenses.

And in this respect it should not be inferred from my comments – which some speakers have referred to – that I had any intention whatsoever of entering into an internal political debate, but that I simply wanted to point out something that I have said many times and that is that, in my opinion, any reduction in taxes to confront our budgetary obligations must be based on budgetary surpluses or must be counterbalanced by spending reductions.


Non seulement n'a-t-il pas réussi à convaincre la plupart des économistes et des médias canadiens, mais encore il fait face à un auditoire international devenant plutôt irrité et impertinent.

Not only has he failed to convince most Canadian economists and the Canadian media, but he is facing an international audience that is getting rather peppery and impertinent.


Je poserai la même question à vous deux — et peut-être que vous pouvez répondre les deux en même temps, monsieur Hutton — concerne les produits importés, pas seulement les conditions de vos propres systèmes de sécurité alimentaire internes, mais plutôt la façon dont nous devons nous occuper des produits importés au pays.

The same question, to you both and maybe you could answer at the same time, Mr. Hutton is about the imported product, not only in terms of our own internal domestic food safety systems, but how we should be handling product that's imported into this country.




D'autres ont cherché : cimmyt     interne mais plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interne mais plutôt ->

Date index: 2021-03-31
w