Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interne devrait s'attaquer » (Français → Anglais) :

La restructuration de l'établissement ou de l'entité visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE et de ses activités à la suite de l'application de l'instrument de renflouement interne devrait s'attaquer aux causes de sa défaillance.

The restructuring of the institution or entity referred to in points (b), (c) or (d) of Article 1(1) of Directive 2014/59/EU and its activities subsequent to the application of the bail-in tool should address the reasons for its failure.


La Commission devrait s’attaquer à des problèmes comme la complexité des règles d’origine et des procédures douanières ou l’insuffisance de l’information et du soutien.

The Commission should tackle issues like complex rules of origin and customs procedures, as well as insufficient information and support.


Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'entité défaillante et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait s'accompagner d'un remplacement de la direction, sauf lorsque le maintien de la direction est approprié et nécessaire pour atteindre les objectifs de la résolution, puis d'une restructuration de l'entité et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

Where the bail-in tool is applied with the objective of restoring the capital of the failing entity to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should be accompanied by replacement of management, except where retention of management is appropriate and necessary for the achievement of the resolution objectives, and a subsequent restructuring of the entity and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


(46)Lorsque l'instrument de renflouement interne est utilisé pour reconstituer les fonds propres de l'établissement défaillant et lui permettre de rester en activité, ce renflouement interne devrait toujours s'accompagner d'un remplacement de la direction, puis d'une restructuration de l'établissement et de ses activités propre à remédier aux causes de sa défaillance.

(46)Where the bail-intool is applied with the objective of restoring the capital of the failing institution to enable it to continue to operate as a going concern, the resolution through bail-in should always be accompanied by replacement of management and a subsequent restructuring of the institution and its activities in a way that addresses the reasons for its failure.


9. relève que Hakimullah Mehsud, le chef des talibans pakistanais, a été tué par un drone des États-Unis le 4 novembre 2013 et que le parlement pakistanais et le nouveau gouvernement s'étaient déclarés formellement opposés à de telles interventions; souligne que dans ces circonstances, ces attaques de drones, qui auraient causé la mort de centaines de civils au seul Pakistan, doivent être considérées comme des violations du droit international, qu'il convient d'y mettre un terme et que le droit international devrait ...[+++]

9. Takes note that the Pakistani Taliban leader Hakimullah Mehsud was killed by a US-operated drone on 4 November 2013 and that the Pakistani Parliament and the new government have formally opposed such interventions; underlines that, under the given circumstances, such drone attacks – which have reportedly killed hundreds of civilians in Pakistan alone – must be considered breaches of international law and should be halted, and that limits to the use of drone attacks should be framed more clearly in international law;


7. relève que Hakimullah Mehsud, chef des talibans pakistanais, a été tué par un drone des États-Unis le 1 novembre 2013 et que le parlement pakistanais et le nouveau gouvernement se sont déclarés formellement opposés à de telles interventions, et que le droit international devrait encadrer plus clairement le recours aux attaques de drones;

7. Notes that the Pakistani Taliban leader Hakimullah Mehsud was killed by a US-operated drone on 1 November 2013 and that the Pakistani Parliament and the new government have formally opposed such interventions and that limits to the use of drone attacks should be framed more clearly in international law;


7. relève que Hakimullah Mehsud, chef des talibans pakistanais, a été tué par un drone des États-Unis le 4 novembre 2013 et que le parlement pakistanais et le nouveau gouvernement se sont déclarés formellement opposés à de telles interventions, et que le droit international devrait encadrer plus clairement le recours aux attaques de drones;

7. Notes that the Pakistani Taliban leader Hakimullah Mehsud was killed by a US-operated drone on 4 November 2013 and that the Pakistani Parliament and the new government have formally opposed such interventions and that limits to the use of drone attacks should be framed more clearly in international law;


Le nouveau programme stratégique devrait s'attaquer à ce problème, tendre à la création d'une marque d'excellence reconnue sur le plan international en aidant à attirer les talents d'Europe et du monde entier et permettre de nouer des relations stratégiques avec des partenaires de premier plan dans le monde entier.

The new strategic agenda should tackle this problem and aim at creating an internationally recognized brand of excellence, helping to attract talent from Europe and abroad and to forge strategic relations with key partners from around the globe.


Le Fonds monétaire international devrait être un outil contre la spéculation qui étouffe aujourd’hui les peuples, un outil efficace pour la stabilité des marchés agricoles et de toutes les matières premières, pour s’attaquer aux paradis fiscaux dont on nous parle souvent.

The IMF should be a tool against speculation, which is suffocating populations today, an effective tool for stabilising agricultural and commodities markets, in order to combat the tax havens that people often talk about.


La Communauté devrait s'attaquer en priorité aux menaces transfrontalières graves pour la santé.

The Community should treat serious cross-border health threats as a matter of priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interne devrait s'attaquer ->

Date index: 2021-06-26
w