Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationales soulignent désormais " (Frans → Engels) :

Les normes internationales soulignent désormais l'importance d'étendre la portée des informations accessibles aux CRF ainsi que l'accès à ces informations (celui-ci est actuellement restreint dans certains États membres, en raison de l'obligation faite aux entités assujetties d'établir au préalable une «déclaration de transaction suspecte»).

International standards now emphasise the importance of extending the scope of and access to information available to FIUs (that information is currently limited in certain Member States by the requirement that a prior Suspicious Transaction Report has first been made by an obliged entity).


Les normes internationales soulignent désormais l’importance d’étendre la portée des informations accessibles aux CRF ainsi que l’accès à ces informations (celui-ci est actuellement limité dans certains États membres, en raison de l’obligation d’établir au préalable une «déclaration de transaction suspecte»).

International standards now emphasise the importance of extending the scope of and the access to information available to FIUs (this is currently limited in certain Member States by the requirement to file a prior "Suspicious Transaction Report").


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


5. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les ...[+++]

5. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision ...[+++]


25. souligne que dans la mesure où la Chine est désormais la deuxième économie mondiale, la question de l'accès au marché entre l'Europe et la Chine devrait se fonder de toute façon sur le principe de réciprocité; plaide pour une conclusion rapide des négociations de Doha; souligne que la Chine doit satisfaire d'urgence aux normes internationales dans le domaine de l'environnement et à ses obligations dans le cadre de l'OMC, notamment en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle ...[+++]

25. Stresses that, given that China is now the second largest economy in the world, the question of market access between Europe and China must be based in any case on the reciprocity principle; calls for a rapid conclusion of the DOHA negotiations; stresses that China has urgently to meet international environment standards and its WTO obligations, in particular the respect of intellectual property rights; warns against the use of protectionist measures, particularly given the current economic climate, as this would be harmful not only to bilateral political relations, but also to the EU and Chinese economies in the long run and woul ...[+++]


43. souligne que le développement économique est un droit pour tous les pays en voie de développement; souligne que l'Union européenne et les autres pays industrialisés doivent aider les pays en développement à se doter de technologies non polluantes; souligne néanmoins que les pays en développement n'ont pas à reproduire les pratiques polluantes des pays industrialisés; est d'avis que les règles régissant le Mécanisme de développement propre doivent être révisées de façon à permettre un développement qui s'inscrive dans la durée; recommande que les priorités des institutions financières internationales ...[+++]

43. Stresses that economic development is a right for all developing countries; emphasises that the European Union and other industrialised nations must assist the developing countries in the development of sustainable technologies; stresses, however, that developing countries do not have to emulate the polluting practices of the industrialised countries; believes that the rules of the Clean Development Mechanism need to be reformed so that they deliver sustainable development; suggests that the lending priorities of international financial institutions as well as EU aid efforts be shifted towards supporting renewable energy and ener ...[+++]


37. souligne que le développement économique est un droit pour tous les pays en voie de développement; souligne que l'Union européenne et les autres pays industrialisés doivent aider les pays en développement à se doter de technologies non polluantes; considère néanmoins que les pays en développement n'ont pas à reproduire les pratiques polluantes des pays industrialisés; est d'avis que les règles régissant le Mécanisme de développement propre doivent être révisées de façon à permettre un développement qui s'inscrive dans la durée; recommande que les priorités des institutions financières internationales ...[+++]

37. Stresses that economic development is a right for all developing countries; emphasises that the European Union and other industrialised nations must assist the developing countries in the development of sustainable technologies; however, developing countries do not have to repeat the same polluting practices of the industrialised countries; believes that the rules of the Clean Development Mechanism need to be reformed so that they deliver sustainable development; suggests that the lending priorities of international financial institutions as well as EU aid efforts be shifted towards supporting renewable energy and energy efficien ...[+++]


À cet égard, il est important de souligner que le Conseil de sécurité, malgré la crainte que nous avons qu'il soit désormais considéré comme impuissant, en fait, a montré une force, une capacité de mener un débat à l'échelle internationale, une capacité de discuter et de faire en sorte d'assurer de nouveaux moyens pour prétendre à l'ordre, au maintien de l'ordre mondial.

To this end, it is important to state that the Security Council, despite our fear that it will be considered impotent from this day forward, did, in fact, show strength, an ability to lead an international debate, to discuss and come up with new means of keeping world order.


Grâce au processus déclenché par ce Livre vert", a souligné M. MONTI, "nous aurons désormais la certitude que tous les audits réalisés dans l'UE seront réalisés conformément aux normes professionnelles les plus exigeantes et en tenant compte des évolutions internationales les plus récentes. Les professionnels fournissant des services d'audit pourront ainsi profiter pleinement des avantages offerts par le marché unique".

As a result of the process set in motion by this Green Paper," commented Mr MONTI, "we will be sure that audits throughout the EU are carried out to the highest professional standards, taking into account the latest international developments, and auditing services will enjoy the full benefits of the Single Market".


Je voulais tout simplement faire une comparaison avec les négociations commerciales internationales afin de souligner tous les progrès accomplis à l'échelle mondiale, c'est-à-dire continentale et internationale, grâce à l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États- Unis et au GATT — et désormais grâce à l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC — alors que nous continuons à nous heurter aux mêmes obstacles sur le plan intérieur.

My point, in outlining the parallel track that we took in international trade negotiations, was to indicate how far we had moved globally, continentally that is, and internationally through the Canada-U.S. Free Trade Agreement and the GATT — now World Trade Organization, WTO — round while we continue to run into the same barriers domestically.


w