I. considérant que les dispositions des traités régissant le partage des rôles entre l'Union et les États membres en matière de politique étrangère mises en œuvre depuis trente ans n'ont guère permis à l'Union d'intervenir en tant qu'acteur autonome sur la scène internationale, comme le montre l'exemple poignant de la crise du Proche-Orient,
I. whereas the provisions laid down in the Treaties concerning role-sharing between the Union and the States, which have been in force for 30 years, have hardly allowed the Union, in the foreign policy sphere, to act as an independent player on the international stage, as is demonstrated by the poignant example of the crisis in the Middle East,