Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale pourra continuer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société internationale d'éducation continu en dentisterie

International Society of Continuing Education in Dentistry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on est conscient de cela, on pourra continuer à être un joueur extrêmement important sur la scène internationale, mais en même temps, être encore plus sensible aux impacts que toute entente ou tout contrat signé peut avoir.

If we are aware of that, then we can continue to be a key player on the international scene, while being even more sensitive to the impact of any agreement or contract that is ratified.


M. Bob Wood: Croyez-vous que le Canada pourra continuer de contribuer à la sécurité internationale dans les trois ou quatre prochaines années, si l'on tient compte simplement du fait que nos effectifs sont déjà épuisés par les opérations auxquelles ils participent maintenant?

Mr. Bob Wood: Do you think we'll be able to continue to make a contribution to international security in the next three or four years, just due to the fact our personnel are obviously just about exhausted from the operations they're in now?


1. exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant aux conséquences dévastatrices de la crise violente que traverse la Syrie, qui a provoqué des souffrances collectives dans la population syrienne et dans les pays voisins et fait peser une grave menace sur la stabilité et la sécurité au Moyen-Orient et au-delà; souligne qu'il n'existe pas de solution militaire à la crise actuelle et qu'une solution durable ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; salue e ...[+++]

1. Expresses again its deepest concern over the devastating effects of the violent crisis in Syria, which has resulted in mass suffering for the population in the country and in neighbouring countries and constitutes a major threat to stability and security in the entire Middle East region and beyond; stresses that there is no military solution to this crisis and that any lasting solution can only be achieved through a Syrian-led political process with the backing of the international community; commends and continues supporting the efforts of UN-Arab League Joint Special R ...[+++]


6. est convaincu que la communauté internationale devrait dégager une solution politique pour la Syrie qui puisse mettre fin à la violence, empêcher, à l'avenir, tout recours à l'arme chimique, et promouvoir une transition démocratique; invite en particulier la Russie et la Chine, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité, à faire face à leurs responsabilités et à faciliter l'obtention d'une position commune et d'une solution diplomatique à la crise syrienne, sans exclure la possibilité, pour l'Assemblée générale des Nations unies, de se saisir de la question en cas d'impasse au niveau du Conseil de sécurité; est convaincu ...[+++]

6. Believes that the international community should bring about a political solution for Syria which can stop the violence, prevent further use of chemical weapons and promote a democratic transition; calls, in particular, on Russia and China, as permanent members of the Security Council, to face their responsibilities and to facilitate the achievement of a common position and a diplomatic solution to the Syrian crisis, without excluding a role for the UN General Assembly whereby it could take up this matter in the event of a persistent blockage in the Security Council; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. invite le Quatuor à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières internationales ...[+++]

9. Invites the Quartet to act urgently for the resumption of negotiations with and between the parties concerned and for the full implementation of all parts of the Roadmap; declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict will only be possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states, living peacefully side by side within secure and recognised international borders, and that the continuing loss of c ...[+++]


9. invite le Quatuor (Nations unies, Union européenne, États-Unis, Russie) à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à côte à l'intérieur de f ...[+++]

9. Invites the Quartet (UN, EU, USA and Russia) to act urgently for the resumption of negotiations with and between the parties concerned and full implementation of all parts of the Roadmap; declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict will only be possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states, living peacefully side by side within secure and recognised international borders, and that the continuing loss of c ...[+++]


2. réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Moyen-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la Feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à côte à l'intérieur de frontières internationales sûres et reconnues, et que le fait que des victimes continuent à être dé ...[+++]

2. Declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict will only be possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states, living peacefully side by side within secure and recognised international borders, and that the continuing loss of civilian lives is intolerable;


Il permettra à l’UE de mieux se faire entendre au niveau international et elle pourra également continuer à jouer un rôle visible et crédible dans les organisations internationales et les partenariats sur ces questions.

It will strengthen the EU’s voice at international level. It will allow the EU to continue to play a visible and credible role in international organisations and partnerships on these themes.


Je reste convaincu que la guerre n'est pas inévitable et je continue d'espérer qu'elle pourra être évitée, en imposant cependant des contrôles stricts et sévères à la dictature irakienne et en poursuivant et en renforçant l'alliance internationale contre le terrorisme.

I am still convinced war is not inevitable and I continue to hope it can be avoided by applying strict controls to the Iraqi dictatorship and maintaining and strengthening the international alliance against terrorism.


M. Reiskind: C'est pour avoir la certitude que la Commission mixte internationale pourra continuer à fonctionner comme elle le fait depuis 90 ans.

Mr. Reiskind: That is to provide an opportunity to ensure that the International Joint Commission is able to operate as it has for the last 90 years.




D'autres ont cherché : internationale pourra continuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale pourra continuer ->

Date index: 2024-12-06
w