De toute façon, la proposition de règlement de la Commission confirme l’importance que nous accordons à la production propre, mais surtout l’importance du développement d’une technologie de charbon propre, permettant d’utiliser l’unique source d’énergie fossile, car l’Union européenne dispose de vastes réserves, et de promouvoir à l’échelle internationale la possibilité d’améliorer et de réduire les émissions.
In any event, the Commission’s proposed regulation confirms the importance we attach to own-production, but, above all, the importance of developing clean coal technology, which will allow us to use the only ample reserve of fossil fuel that the European Union has and promote the possibility of improving and reducing emissions internationally.