Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale jamais tenue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte final de la Conférence internationale de droit aérien tenue sous les auspices de l'Organisation de l'aviation civile internationale

Final Act of the International Conference on Air Law held under the auspices of the International Civil Aviation Organization


Conférence internationale de l'opium, tenue à La Haye

Hague Opium Conference


Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement

Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a tenu les propos suivants: «À une époque marquée par la désinformation, les fausses informations et les algorithmes numériques, nous avons besoin plus que jamais de journalisme professionnel s'appuyant sur les faits.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "In an era of disinformation, fake news and digital algorithms, we need professional and fact-based journalism more than ever.


À de multiples reprises, le Secrétariat à l'adoption internationale du Québec a soulevé un certain nombre d'éléments dont on n'a jamais tenu compte.

Many times the Québec International Adoption Secretariat raised a number of issues which were never taken into account.


D. considérant que Bachar el-Assad n'a jamais tenu ses nombreuses promesses de réforme et d'amnistie et que le régime a perdu toute crédibilité, ce qui a conduit la communauté internationale à réclamer à plusieurs reprises la démission du président syrien; considérant que le gouvernement syrien se sert de la Cour suprême de sûreté de l'État, juridiction d'exception ne relevant pas du système de justice pénale ordinaire, pour juger des activistes politiques et des militants des droits de l'homme; considérant que ...[+++]

D. whereas the numerous promises of reforms and amnesties by President Bashar al-Assad have never been put into practice and the regime has lost all credibility, which has lead to widespread calls in the international community for the President to resign; whereas the Syrian Government uses the Supreme State Security Court (SSSC), a special court that remains outside the ordinary criminal justice system, to try political activists and human rights defenders; whereas the violence is accompanied by actions by the regime and its suppor ...[+++]


D. considérant que les nombreuses promesses de réformes et d'amnistie du Président al-Assad n'ont jamais été tenues et que le régime a perdu toute crédibilité et toute légitimité, ce qui a amené une bonne partie de la communauté internationale à réclamer la démission du Président;

D. whereas the numerous promises of reforms and amnesties by President Bashar al-Assad have never been honoured and the regime has lost all credibility and legitimacy, which has led to widespread calls in the international community for the President to resign;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les nombreuses promesses de réformes et d'amnistie du Président al-Assad n'ont jamais été tenues et que le régime a perdu toute crédibilité et toute légitimité, ce qui a amené une bonne partie de la communauté internationale à réclamer la démission du Président;

D. whereas the numerous promises of reforms and amnesties by President Bashar al-Assad have never been honoured and the regime has lost all credibility and legitimacy, which has led to widespread calls in the international community for the President to resign;


Ce serait la plus importante conférence internationale jamais tenue au Canada atlantique.

This would be the largest global conference in Atlantic Canada's history.


Compte tenu de la très forte polarisation du débat entre ceux qui nous ont rejoints le plus récemment et les anciens membres de l’Union européenne, il faut souligner que nous avons plus que besoin, et ce débat le montre, d’unité dans le traitement de la crise géorgienne, que nous avons plus que jamais besoin d’unité dans le dialogue avec la Russie: unité de l’Union européenne dans la condamnation de l’usage de la force par les parties et la violation de l’intégrité territoriale; unité de l’Union européenne dans l’action, c’est-à-dire le déploiement des o ...[+++]

In light of the very sharp polarisation of the debate between the States that have joined us most recently and the older members of the EU, it should be stressed that, now more than ever, what we need, and this debate has shown it, is unity in our handling of the Georgian crisis, and unity in our dialogue with Russia: unity on the part of the European Union in condemning the use of force by the parties and the violation of territorial integrity; unity of the European Union in its action, that is, in the deployment of civilian observers on the ground; and, finally, unity of the European Union in defining its interests, in particular in the area of energy and in the more global area of international ...[+++]


Puis, le monde a de nouveau pris congé de l'histoire et a voulu croire que le confinement, une action militaire occasionnelle et un régime de sanctions brutales ayant inutilement causé la mort de centaines de milliers d'Irakiens constituaient des politiques adéquates afin de venir à bout d'un dictateur dangereux et hostile qui avait violé d'innombrables résolutions des Nations Unies et n'avait jamais tenu compte du désir explicite de la communauté internationale.

Then the world went back to its holiday from history and wanted to believe that containment, an occasional military action, and a brutal sanctions regime which has caused the unnecessary deaths of hundreds of thousands of Iraqis were adequate policies to face a dangerous, hostile dictator in violation of countless UN resolutions, in violation of the express will of the international community.


L'Union estime que, compte tenu de cette nouvelle situation, il est plus que jamais nécessaire que le gouvernement russe maintienne le cap du programme de stabilisation et de réforme économique soutenu par la communauté internationale.

The Union considers that this new development makes it all the more necessary that the Russian Government adheres to the stabilisation and economic reform program supported by the international community.


Le Canada sera tenu, en vertu d'une législation internationale, d'interdire à jamais le piège à mâchoires d'acier, et ce avec effet immédiat pour 7 espèces - le castor, la martre, la loutre, le Pékan, le rat musqué et le blaireau - et avec effet dans 3 ans pour 5 espèces plus grandes - le coyote, le loup, le lynx, le lynx d'Amérique du Nord et le raton laveur.

Canada will be bound, under international law, to ban for ever the cruel "steel-jawed" leg trap immediately for seven species - beaver, marten, otter, fisher, ermine, muskrat and badger - and in three years for five larger animals - coyote, wolf, lynx, bobcat and racoon.




D'autres ont cherché : internationale jamais tenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale jamais tenue ->

Date index: 2022-10-14
w