Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OIPRO

Vertaling van "internationale fasse preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Organisation internationale des preuves reliées aux ordinateurs | OIPRO [Abbr.]

International Organisation on Computer Evidence | IOCE [Abbr.]


Organisation internationale des preuves reliées aux ordinateurs

International Organization on Computer Evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, tout comme pour les autres défis auxquels la Bosnie est confrontée, il est essentiel que la communauté internationale fasse preuve d’unité.

In this connection, as in connection with the range of other challenges faced by Bosnia, it is very important that the international community should stand united.


5. souligne qu'il convient que le gouvernement provisoire fasse preuve d'un engagement actif pour examiner et exploiter les possibilités de promouvoir la bonne gouvernance et d'autres objectifs politiques de l'Union européenne définis dans la stratégie pour l'Asie centrale et pour faciliter l'engagement et les activités des institutions financières internationales;

5. Stresses the importance of the active engagement of the provisional government, with a view to exploring and exploiting possible ways of promoting good governance and other EU policy objectives laid down in the Central Asia Strategy and also in order to facilitate engagement and action by international financial institutions;


58. propose que la campagne «Rejoignez Europeana» fasse preuve de créativité et que, dans le cadre de partenariats public/privé et de parrainages, elle cible notamment les jeunes lors de manifestations sportives internationales, par exemple, ou à l'occasion d'expositions artistiques et de concours culturels;

58. Proposes that ‘Join Europeana’ be advertised creatively; carried out under public-private partnerships and sponsoring, this should be targeted primarily at young people, for instance at international sports events , or in the context of art exhibitions and cultural competitions;


57. propose que la campagne "Rejoignez Europeana" fasse preuve de créativité et que, dans le cadre de partenariats public/privé et de parrainages, elle cible notamment les jeunes lors de manifestations sportives internationales, par exemple, ou à l'occasion d'expositions artistiques et de concours culturels;

57. Proposes that "Join Europeana" be advertised creatively; carried out under public-private partnerships and sponsoring, this should be targeted primarily at young people, for instance at international sports events , or in the context of art exhibitions and cultural competitions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe que la Serbie fasse preuve d'une attitude constructive à l'égard de la participation du Kosovo aux initiatives régionales et aux enceintes internationales.

It is important that Serbia demonstrates a constructive attitude towards Kosovo's participation in regional initiatives and international fora.


La communauté internationale a décrété que 2007 serait l'année polaire internationale et elle s'attend à ce que le Canada fasse preuve de leadership dans ce domaine (1135) Notre deuxième recommandation veut que le gouvernement continue d'utiliser la FCSCA pour cibler le soutien à la recherche sur le climat accordé au milieu universitaire et élargisse le mandat de la Fondation pour qu'il englobe les répercussions climatiques.

The international community has identified 2007 as an international polar year and is looking to Canada for leadership (1135) Our second recommendation is that the government continue to use CFCAS to target support for climate research to the academic community and to expand the foundation’s mandate to climate impacts.


Voilà la raison pour laquelle nous exigeons que la Russie fasse preuve de plus d’initiative et d’ouverture politiques. Elle devrait, en outre, recourir bien davantage aux organisations internationales pour obtenir des solutions plus ouvertes aux problèmes de la Tchétchénie, comme le commissaire Patten l’a également dit ici lors de son intervention sur les questions de sécurité dans cette région.

That is why we demand that Russia shows even greater political initiative and openness and that it should make considerably better use of international organisations in more open solutions to the problems of Chechnya, as Commissioner Patten also said here in his speech with regard to questions of security in the region.


Nous, du Nouveau Parti démocratique, croyons parler au nom d'un nombre croissant de Canadiens qui veulent que le Canada fasse preuve de leadership sur la scène internationale, relativement à la perspective imminente et menaçante d'une guerre contre l'Irak, ce leadership faisant défaut actuellement (1240) Ce matin, au Comité des affaires étrangères, le ministre a qualifié de questions hypothétiques la position du Canada, non pas à l'avenir, mais aujourd'hui, au sujet de la possibilité que Hans Blix demande plus de temps et qu'il existe ...[+++]

This is the New Democratic Party speaking, we believe, for the increasing numbers of Canadians who want leadership on the international stage around the looming, threatening prospect of a war on Iraq, and we are not getting it (1240) This morning in the foreign affairs committee the minister actually dismissed as hypothetical questions as to what the position of Canada is, not what it would be in the future but what it is today, on the possibility that Hans Blix will say more time is needed and that there is indeed conclusive evidence of material breach by Iraq in the event that the U.S. declares it is going to war.


Les dirigeants ont applaudi la signature de l'accord de paix pour la Bosnie et ont demandé que la communauté internationale fasse preuve du même engagement dans les crises de moindre proéminence.

The leaders applauded the signing of the Bosnian peace accord and appealed for the same international commitment to those crises that are not as prominent on the international agenda.


Les conflits armés, les famines, les sécheresses, ainsi que toutes les situations critiques qui sévissent actuellement dans le monde méritent que la communauté internationale fasse preuve de solidarité.

The international community must show solidarity in the face of armed conflicts, famines, droughts and all the other critical situations that exist in the world today.




Anderen hebben gezocht naar : internationale fasse preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale fasse preuve ->

Date index: 2024-11-17
w