Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition impossible
Contrat impossible à exécuter
Coup impossible à réussir
Impossible d'évaluer les marges chirurgicales.
Impossible de déterminer le grade
Impossible de procéder à l'évaluation
Impossible à évaluer
Lancer impossible à réussir
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Vaginisme psychogène
évaluation impossible

Vertaling van "internationale est impossible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est impossible d'émettre de façon automatisée les paiements de rajustement rétroactifs [ il est impossible d'utiliser le processus automatisé pour l'émission des paiements de rajustement rétroactifs | il est impossible de générer de façon automatisée les mouvements visant à verser les paiements de rajustement rétroactifs ]

automated retroactivity is not possible


impossible de procéder à l'évaluation [ impossible à évaluer | évaluation impossible ]

unable to assess


lymphome hodgkinien sans sous-type CIM-O (classification internationale des maladies - oncologie)

Hodgkin's disease


coup impossible à réussir [ lancer impossible à réussir ]

no-shot [ no shot ]


Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène

Definition: Spasm of the pelvic floor muscles that surround the vagina, causing occlusion of the vaginal opening. Penile entry is either impossible or painful. | Psychogenic vaginismus


impossible de déterminer le grade

Grade cannot be determined


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


impossible d'évaluer les marges chirurgicales.

Margins cannot be assessed




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Lorsque la Commission n'a pas adopté de décision en vertu l'article 41, ou lorsqu'elle décide qu'un pays tiers, un territoire ou un secteur de traitement de données dans ce pays tiers, ou une organisation internationale n'offre pas un niveau adéquat de protection des données conformément au paragraphe 5 dudit article, le transfert de données à caractère personnel vers un pays tiers ou à une organisation internationale est impossible, à moins que le responsable du traitement ou le sous-traitant n'ait offert des garanties appropriées en ce qui concerne la protection des données à caractère personnel dans un instrument juridiquement cont ...[+++]

1. Where the Commission has taken no decision pursuant to Article 41, or decides that a third country, or a territory or processing sector within that third country, or an international organisation does not ensure an adequate level of protection in accordance with Article 41(5), a controller or processor may not transfer personal data to a third country, territory or an international organisation unless the controller or processor has adduced appropriate safeguards with respect to the protection of personal data in a legally binding instrument.


Werner Hoyer, le président de la BEI, institution qui a accueilli la quatrième conférence internationale du LTIC, a souligné dans son allocution de clôture que l’évolution vers une économie plus intelligente, plus inclusive et plus efficace dans l'utilisation des ressources – indispensable pour nos sociétés – était un processus de longue haleine impossible à réaliser sans de très gros volumes d’investissements à long terme et des réformes structurelles capables de libérer le potentiel de ces investissements.

Hosting this 4th International Conference, EIB President Werner Hoyer stressed in his concluding words that switching to a more-resource efficient, smarter and inclusive economy – which is vital for our societies – will not happen overnight and will not be possible without large volumes of long-term investment and structural reforms that unleash the potential of that investment.


3. Lorsque l'afflux d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers ou de personnes apatrides déposant une demande de protection internationale à la frontière ou dans une zone de transit y rend pratiquement impossible l'application des dispositions du paragraphe 1, ces procédures peuvent également être appliquées dès lors et aussi longtemps que ces ressortissants de pays tiers ou personnes apatrides sont hébergés normalement dans des endroits situés à proximité de la frontière ou de la zone de transit.

3. In the event of arrivals involving a large number of third country nationals or stateless persons lodging applications for international protection at the border or in a transit zone, which makes it practically impossible to apply there the provisions of paragraph 1, those procedures may also be applied where and for as long as these third country nationals or stateless persons are accommodated normally at locations in proximity to the border or transit zone.


L'Organisation maritime internationale (OMI), agence spécialisée des Nations unies, a commencé à examiner les questions climatiques au milieu des années 1990 mais, jusqu'à présent, il s'est avéré impossible de conclure un accord sur les mesures de réduction.

Emissions from ships are expected to have more than doubled by 2050 The UN Specialized Agency, the International Maritime Organization (IMO), started looking at climate issues in the mid 1990s. However, agreement on reduction measures has until now proven impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sujet ne peut être évité, car l’Union européenne a la responsabilité de protéger les droits des enfants alors que, dans le même temps, nous constatons également que la question de l’adoption et, par conséquent, la législation et la pratique internationales portent un coup considérable à certains droits, ce qui rend impossible l’adoption des enfants et rogne du même coup leurs autres droits.

This topic cannot be avoided because the European Union has a responsibility to protect children’s rights while, at the same time, we are also seeing that the issue of adoption and, as a matter of fact, as its direct consequence, international legislation and international practice, blow certain rights out of proportion, making the adoption of children impossible and thereby curtailing their other rights.


Cela n'est pas impossible, à mon avis (0930) M. Pierre Paquette: En ce qui concerne la réputation du Canada à l'échelle internationale, bien des gens ont été très déçus de constater que l'Énoncé de la politique internationale ne faisait aucunement allusion à l'objectif de 0,7 p. 100 du PNB précisé par l'ONU en matière d'aide publique internationale.

In my opinion, this would not be impossible (0930) Mr. Pierre Paquette: As far as Canada's international reputation is concerned, many people were very disappointed to see that the International Policy Statement made no reference to the UN objective of 0.7 per cent of GNP for official development aid.


“Les fluctuations du prix du pétrole au cours des derniers mois nous ont rappelé qu’il est impossible de dissocier les politiques nationales de leurs implications internationales et que nous devons intensifier la coopération entre consommateurs et producteurs”. a déclaré Loyola de Palacio.

“Oil price movements for the last months have provided a new wake-up call: it is not possible to separate domestic policies from their international implications and we must intensify co-operation between consumers and producers”. said Loyola de Palacio.


F. rappelant que la législation internationale consacre certes formellement les droits personnels et collectifs des femmes, mais que beaucoup d'États partenaires de l'Union européenne ont émis diverses réserves à propos de cette législation, en sorte que l'application d'une grande partie de celle-ci est impossible juridiquement, et que, par ailleurs, lorsque d'importantes conventions internationales sont signées et ratifiées sans réserves, leur application est malaisée du fait de stéréotypes traditionnels ou religieux et de mécanisme ...[+++]

F. whereas, although the individual and collective rights of women are formally enshrined in international law, many EU partner countries have drawn up various provisos to that legislation, thus legally preventing a large part thereof from being implemented; whereas, however, important international agreements which are signed and ratified without proviso are difficult to implement due to inadequate mechanisms and traditional or religious stereotypes, while positive measures are rarely taken to defend the rights of women and to integrate them into economic and social life,


F. rappelant que la législation internationale consacre certes formellement les droits personnels et collectifs des femmes, mais que beaucoup d'États partenaires de l'Union européenne ont émis diverses réserves à propos de cette législation, en sorte que l'application d'une grande partie de celle-ci est impossible juridiquement, et que, par ailleurs, lorsque d'importantes conventions internationales sont signées et ratifiées sans réserves, leur application est malaisée du fait de stéréotypes traditionnels ou religieux et de mécanismes ...[+++]

F. whereas, although the individual and collective rights of women are formally enshrined in international law, many EU partner countries have drawn up various provisos to that legislation so that it is legally impossible to implement a large part thereof; whereas, however, where important international agreements are signed and ratified without proviso, they are difficult to implement owing to inadequate mechanisms and traditional or religious stereotypes, while positive measures are rarely taken to defend the rights of women and in ...[+++]


L'Union européenne souhaiterait saisir cette occasion pour rendre hommage à ceux qui ont défendu l'idée d'une Cour pénale internationale permanente durant les années où même ceux qui étaient optimistes pensaient que sa concrétisation était impossible.

The European Union would like to take this opportunity to pay tribute to those who promoted the idea of a permanent international criminal court during the years when even optimists thought the idea impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale est impossible ->

Date index: 2024-06-13
w