lorsque les lauréats voyagent en provenance ou à destination de Chypre, de Malte, d'Islande ou d'une région ultrapériphérique (la Guadeloupe, la Guyane, la Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madère, les Açores et les Canaries); lorsque le coût des voyages intérieurs nécessaires au lauréat pour rejoindre la gare routière ou ferroviaire principale ou l'aéroport avant d
'entamer son voyage international dépasse déjà 100 EUR; lorsqu'il s'agit d
'un voyage scolaire organisé pour aller rencontrer la classe ...[+++] jumelée.
For beneficiaries who depart from or travel to Cyprus, Malta, Iceland or an outermost region (Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, Madeira, Azores and Canary Islands); When domestic travel costs to reach the main train station, bus station or airport from which the beneficclass=yellow1>iary will cross the national border alclass=yellow1>ready exceed EUR 100; When the trip is a school trip to the twinned class.