Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intermédiaires seront également " (Frans → Engels) :

Les conclusions de cette évaluation intermédiaire seront non seulement importantes en vue d'une révision éventuelle du 7e PC, mais auront également une grande influence sur les nouveaux débats concernant les futurs cadres financiers de l'Union européenne, la stratégie de Lisbonne au-delà de 2010 et le prochain programme-cadre.

The findings of this Interim Evaluation will not only be relevant for a possible revision of FP7, but also be of great influence on the emerging debates on future financial frameworks of the European Union, the post-2010 Lisbon strategy and the next Framework Programme.


Ces intermédiaires seront également tenus d'appliquer des mesures plus rigoureuses à l'égard de leurs relations bancaires avec certains clients en vue, ce qui englobe notamment des étrangers politiquement vulnérables.

These intermediaries will also be required to undertake enhanced measures with respect to the banking relationships of certain high-profile clients. This would include, for example, foreign politically exposed persons.


Les conclusions de cette évaluation intermédiaire seront non seulement importantes en vue d'une révision éventuelle du 7e PC, mais auront également une grande influence sur les nouveaux débats concernant les futurs cadres financiers de l'Union européenne, la stratégie de Lisbonne au-delà de 2010 et le prochain programme-cadre.

The findings of this Interim Evaluation will not only be relevant for a possible revision of FP7, but also be of great influence on the emerging debates on future financial frameworks of the European Union, the post-2010 Lisbon strategy and the next Framework Programme.


Un vaste éventail de bénéficiaires intermédiaires seront également concernés par le programme au travers du renforcement des capacités, notamment du personnel des administrations nationales et régionales, des institutions gouvernementales et non gouvernementales, des institutions du secteur privé, etc.

A broad range of intermediate beneficiaries will be also targeted by the Programme through capacity building, including staff from national and regional administrations, governmental and non governmental institutions, private sector institutions, etc.


Dans le contexte de l'évaluation intermédiaire visée à l'article 7, paragraphe 2, les structures et mécanismes du CER seront également évalués de manière indépendante à l'aune des critères d'excellence scientifique, d'autonomie, d'efficacité et de transparence, avec la pleine participation du conseil scientifique.

In the context of the interim evaluation referred to in Article 7(2), an independent review will also be carried out of the ERC's structures and mechanisms, against the criteria of scientific excellence, autonomy, efficiency and transparency and with the full involvement of the Scientific Council.


A partir de 2006, les réexamens intermédiaires, c'est-à-dire ceux ouverts à l'initiative de toutes parties et à tout moment lors de la période de cinq ans de validité des mesures seront également achevées dans un délai de 15 mois.

From 2006, "interim reviews", ie those that take place at the request of any party any time during the 5-year period of validity of the measures will also take place within 15 months.


Les stratégies de réduction de la pauvreté seront également encouragées, dans les pays à revenu intermédiaire, où la part des populations pauvres demeure élevée.

Poverty reduction strategies will also be encouraged in middle-income countries where the proportion of poor people remains high.


Les contributions transmises par l’intermédiaire des réseaux sociaux par les personnes ne pouvant assister à l’événement seront également diffusées et prises en compte dans le cadre de la discussion.

Contributions coming in via social media from people who cannot attend the event will also be streamed and discussed.


Des inspections intermédiaires à intervalles rapprochés ainsi que des inspections ad hoc seront également exécutées.

Intermediate inspections at short intervals as well as ad hoc inspections will also be carried out.


CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]

WHEREAS THE SPANISH GOVERNMENT WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE EXPORT DEPARTMENT OF THE MINISTRY FOR FOREIGN TRADE ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE SWISS CONFEDERATION WILL ENSURE THAT ALL EXPORTS IN EXCESS OF 1 HL ARE ACCOMPANIED BY A LICENCE ISSUED BY THE COMPETENT AUTHORITIES ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE ARGENTINE REPUBLIC WILL ENSURE THAT EXPORTS TAKE PLACE ONLY ON PRODUCTION OF AN EXPORT LICENCE ISSUED BY THE NATIONAL WINE INSTITUTE ; WHEREAS MONIMPEX UNDERTAKES TO BE THE SOLE EXPORTER ON THE BASIS OF A WRITTEN CONTRACT ; WHEREAS THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA HAS MADE KNOWN THAT THE PRICE LEVEL OF THE PRODUCTS IN QUESTION IMPORTED INTO THE COMMUNITY AND ACCOMPANIED BY AN EXPORT ...[+++]


w