Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
Dent intermédiaire
Dent pontique
Encadrement intermédiaire
Examen des états financiers intermédiaires
Examen intermédiaire
Examen limité de la situation
Examen limité des comptes intermédiaires
Examen limité des états financiers intermédiaires
Explosive
Fétichisme avec travestisme
Gestionnaires intermédiaires
Intermédiaire
Intermédiaire de bridge
Mission d'examen intermédiaire
Personnalité agressive
Personnel d'encadrement intermédiaire
Pontic
Pontique
Qui distingue les majuscules des minuscules
Rapport d'examen intermédiaire
Rapport de mission d'examen intermédiaire
Sensible à la casse
élément intermédiaire
élément intermédiaire de bridge

Vertaling van "intermédiaires se distinguent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


sensible à la casse [ qui distingue les majuscules des minuscules | distinguant les majuscules/minuscules | dépendant maj/min ]

case-sensitive [ case-dependent ]


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


mission d'examen intermédiaire [ examen des états financiers intermédiaires | examen limité des états financiers intermédiaires | examen des états financiers intermédiaires non audités | examen des états financiers intermédiaires non vérifiés | examen intermédiaire | examen limité de la situation ]

interim review engagement [ review of interim financial statements | review of unaudited interim financial statements | review of interim financial information | interim review ]


rapport sur l'examen des états financiers intermédiaires | rapport sur l'examen limité des états financiers intermédiaires | rapport sur l'examen limité des comptes intermédiaires | rapport d'examen intermédiaire | rapport de mission d'examen intermédiaire

interim review report | report on a review of interim financial information | report on a review of interim financial statements | review report on interim financial information | review report on interim financial statements


examen des états financiers intermédiaires | mission d'examen intermédiaire | examen limité des états financiers intermédiaires | examen limité des comptes intermédiaires | examen intermédiaire

interim review | interim review engagement | review of interim financial information | review of interim financial statements


pontique | dent pontique | intermédiaire | dent intermédiaire | élément intermédiaire | intermédiaire de bridge | élément intermédiaire de bridge | pontic

pontic


cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

middle management | second line management | MM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Portant sur une population de plus de dix mille élèves, l’auteur distingue au sein de l’échantillon trois sous-populations : les élèves des lycées classés en zone d’éducation prioritaire (Z.E.P.), les élèves fréquentant des établissements concernés par les divers dispositifs de la politique de la ville (DSQ, DSU, contrats de ville), et un dernier groupe, provenant de lycées qui ne sont ni en Z.E.P. ni en DSQ, C’est dans les établissements en Z.E.P. que l’on retrouve plus fortement une population issue de milieux populaires (plus de fils d’ouvriers et d’employés, moins d’enfants de cadres et professions ...[+++]

The author divided the sample of more than 10,000 students into three sub-populations: students in a priority education zone (ZEP), students attending schools covered by mechanisms set out in the municipal policy (DSQ, DSU, city contracts) and a group from non-ZEP and non-DSQ high schools. The ZEP schools had the largest proportions of students from working-class families (more sons of workers and employees, fewer children of executives and middle managers).


M. de Kemp : En ce qui concerne l'intermédiaire, ce qui distingue l'orge du blé et les discussions sur le sujet depuis 20 ou 25 ans, c'est que la Commission canadienne du blé ne fait rien pour nous sauf nous donner un prix.

Mr. de Kemp: With respect to middlemen, what is different and unique about malting barley versus wheat, and the discussion over the last 20 to 25 years on that, is that the board does nothing for us except provide the price.


Le gouvernement d'une Première nation se distingue fondamentalement des autres gouvernements du Canada en ce qu'il est le propriétaire ultime, par l'intermédiaire de la Couronne, de toutes les terres de réserve.

A First Nation government differs fundamentally from other governments in Canada in that it is the ultimate owner, via the Crown, of all reserve land.


Le 5GSS se distingue des autres GSS par son organisation sur des lignes fonctionnelles plutôt que géographiques, ce qui permet une économie importante en personnel cadre vu la réduction des couches de gestion intermédiaire.

Five ASG sets itself apart from the other ASGs by its organization along functional rather geographic lines which results in significant savings in terms of management personnel, thanks to a reduction in middle-management levels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres exigent également du marché réglementé qu’il établisse des normes appropriées concernant les contrôles des risques et les seuils de risque applicables à la négociation par l’intermédiaire d’un tel accès et qu’il soit en mesure de distinguer les ordres ou transactions exécutés par une personne utilisant l’accès électronique direct des autres ordres ou transactions exécutés par le membre ou le participant et, si nécessaire, de les bloquer.

Member States shall also require that the regulated market set appropriate standards regarding risk controls and thresholds on trading through such access and is able to distinguish and if necessary to stop orders or trading by a person using direct electronic access separately from other orders or trading by the member or participant.


Les États membres exigent également du marché réglementé qu'il établisse des normes appropriées concernant les contrôles des risques et les seuils de risque applicables à la négociation par l'intermédiaire d'un tel accès et qu'il soit en mesure de distinguer les ordres ou transactions exécutés par une personne utilisant l'accès direct au marché de ceux qui sont exécutés par le membre ou le participant et, si nécessaire, de les bloquer.

Member States shall also require that the regulated market set appropriate standards regarding risk controls and thresholds on trading through such access and is able to distinguish and if necessary to stop orders or trading by a person using direct market access separately from orders or trading by the member or participant.


C'est une disposition qu'on laisse dans la loi d'une façon ou d'une autre afin de distinguer une réhabilitation obtenue en vertu de cette mesure législative de la réhabilitation qui est obtenue par l'intermédiaire d'un autre processus juridique.

That's left in the legislation somehow or other to distinguish it as a result of this legislation from a pardon obtained by another legal process.


Étant donné que les substances appauvrissant la couche d’ozone produites en vue de leur utilisation comme intermédiaires de synthèse, agents de fabrication, en laboratoire et à des fins d’analyse, peuvent être mises en libre pratique dans la Communauté, il convient de les distinguer des substances qui sont produites à d’autres fins, afin d’éviter tout détournement de substances réglementées censées servir d’intermédiaires de synthèse, d’agents de fabrication ou en laboratoire et à des fins d’analyse aux fins d’autres utilisations qui ...[+++]

As ODS produced for feedstock, process agent, laboratory and analytical uses can be released for free circulation in the Community, they should be distinguished from those substances produced for other uses, in order to avoid any diversions of controlled substances intended for feedstock, as a process agent or for laboratory and analytical uses to other uses which are controlled under this Regulation.


Étant donné que les substances appauvrissant la couche d'ozone produites en vue de leur utilisation comme intermédiaires de synthèse peuvent être mises en libre pratique dans la Communauté, il convient de les distinguer des substances qui sont produites à d'autres fins, afin d'éviter tout détournement de substances censées servir d'intermédiaires de synthèse aux fins d'autres utilisations qui sont réglementées par le règlement.

As ozone depleting substances produced for feedstock uses can be released for free circulation in the Community, they should be distinguished from those substances produced for other uses, in order to avoid any diversions of feedstock to other uses which are controlled under the Regulation.


Mis à part le préfinancement, il convient de distinguer parmi les paiements de la Commission aux organismes payeurs agréés, les paiements intermédiaires et le paiement du solde, et de fixer des modalités pour leur versement.

Prefinancing apart, a distinction should be drawn between payments by the Commission to the accredited paying agencies, intermediate payments and payment of balances, and rules on their payment should be set.


w