Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Manipuler des équipements intermodaux
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Services intermodaux
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "intermodaux nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


manipuler des équipements intermodaux

conduct activities using intermodal equipment | perform operations using intermodal equipment | execute intermodal operations using specialist equipment | handle intermodal equipment




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains secteurs d'activités, les conteneurs intermodaux, nous avons des clients qui nous fixent un créneau de 15 minutes sur une période de trois jours pour livrer un conteneur expédié de Toronto à une entreprise de Saskatoon.

In certain segments of our business in intermodal containers, some of our customers want us to meet a 15-minute delivery window to a store in Saskatoon from a warehouse in Toronto in a three-day period.


Nous avons parlé de transport aérien, et j'ai parlé des liens intermodaux pour assurer l'accès aux aéroports.

We've talked about air, and I've talked about intermodal links of getting to airports.


Depuis quelques années, le marché des services ferroviaires intermodaux est en pleine expansion, et nous pensons que cela est encourageant.

The market for railway intermodal services has been bullish in recent years, and we certainly think that is encouraging, but intermodal also takes other forms.


Nous étions prêts à financer complètement les besoins en immobilisations. Nous avons besoin de financement pour faire des liens intermodaux entre nos installations et l'Union Station, et malheureusement, à la table des négociations entre le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial, Infrastructure Canada a dit aux représentants du gouvernement que la partie du projet qui concernait le terminus d'autobus allait être exclue.

We needed funding for intermodal connections between our facility and Union Station, and unfortunately, at the negotiating table between the provincial government and the federal government, Infrastructure Canada told the provincial government that the bus depot part of this project wasn't going to be included.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous dire qu'il y a un vrai problème entre Toronto et Windsor, un problème d'accès à la frontière, et que nous allons avoir besoin d'infrastructure massive sur la route 401 pour y accueillir un plus grand nombre de camions, à moins que nous ne parvenions à accroître l'utilisation des services intermodaux.

I can tell you, we have a real problem between Toronto and Windsor, accessing the border, and we're going to require, basically, massive infrastructure on Highway 401 to accommodate more trucks unless we can have increased use of intermodal. It's something that I'm very concerned about.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, comme à chaque fois qu’est menée à bien une longue procédure, ainsi nous faut-il maintenant exprimer notre satisfaction de l’heureux aboutissement de la conciliation en ce qui concerne les ports maritimes, la navigation intérieure et les terminaux de transport intermodaux.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as on every other occasion when a long procedure comes to a successful conclusion, now too we have reason to be satisfied, especially as the conciliation procedure achieved a result for sea ports, inland shipping and intermodal terminals.


Nous avons intégré les terminaux intermodaux dans le dossier de manière à ce que le transport combiné soutienne le rail et les voies navigables en tant que mode de transport et souligne leur grande importance.

We have included intermodal terminals in the text, so that, as a carrier, combined transport supports the railways and inland waterways and underlines their particular importance.


Premièrement, il importait de bien mettre en lumière la question des ports, des ports fluviaux, des ports maritimes et des terminaux intermodaux dans un projet sur les réseaux transeuropéens. C'est la raison pour laquelle nous avons dit qu'il doit y avoir des ports maritimes et des ports fluviaux qui ont une connexion avec l'arrière-pays, qui sont intégrés dans un réseau, et non des ports isolés qui sont peut-être très beaux mais qui n'ont aucun rôle transeuropéen.

First: we had to set ports, inland ports, sea ports and intermodal terminals in the right context within a text on trans-European networks, which is why we said they must be ports and inland ports which are connected to the hinterland, which form part of a network, and not individual ports, which may be very nice but which have no trans-European significance.


Nous parlons ici de réseaux, de réseaux de voies navigables, de réseaux intermodaux.

We are talking about networks, water networks, and intermodal networks.


Nous pensons que la solution la plus sage serait, peut-être d'abandonner la carte des terminaux intermodaux et de rédiger de façon plus précise, plus catégorique si vous voulez, les directives en précisant que les terminaux intermodaux font partie du réseau et ne pas entrer dans un débat sur la carte qui compliquerait davantage les choses.

We feel that perhaps the intermediate solution could be to abandon the map of intermodal terminals and draw up more precisely, more thoroughly, if you like, the guidelines emphasising that intermodal terminals form part of the network, and not to enter into a debate on the map, which would make things more difficult.


w