Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect objectif de l'énoncé de fait légal
Aspect subjectif de l'énoncé de fait légal
Embarrasser
Interdire
Interloquer
Paragraphe d'énoncé de restriction
Paragraphe d'énoncé de réserve
Paragraphe de motivation de la réserve
Énoncé de politique internationale
Énoncé de politique internationale du Canada
éléments objectifs
éléments objectifs de l'infraction
éléments subjectifs
éléments subjectifs de l'infraction
énoncer
énoncé de fait légal aggravé
énoncé de fait légal objectif
énoncé de fait légal qualifié
énoncé de fait légal subjectif
énoncé de qualifications
énoncé de risque
énoncé des qualifications
état de fait subjectif

Vertaling van "interloqué par l'énoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


éléments subjectifs de l'infraction | éléments subjectifs | aspect subjectif de l'énoncé de fait légal | énoncé de fait légal subjectif | état de fait subjectif

mens rea


éléments objectifs de l'infraction | éléments objectifs | aspect objectif de l'énoncé de fait légal | énoncé de fait légal objectif

actus reus


Énoncé de principe sur le code de pratique concernant la conservation des renseignements sur la santé : énoncé de principe et recommandations

Code of Practice for Safeguarding Health Information: position statement and recommendations


Énoncé de politique internationale du Canada [ Énoncé de politique internationale ]

Canada's International Policy Statement [ International Policy Statement ]


énoncé de fait légal qualifié | énoncé de fait légal aggravé

aggravated offence


énoncé des qualifications | énoncé de qualifications

statement of qualifications | statement of qualification


paragraphe d'énoncé de restriction | paragraphe de motivation de la réserve | paragraphe d'énoncé de réserve

reservation paragraph | explanatory paragraph




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mot « tromperie », ça s'écrit comment? Dans une lettre au premier ministre, je lis: « Je vous écris pour vous dire à quel point je suis interloqué par l'énoncé économique présenté par le gouvernement à la Chambre le jeudi 27 novembre.

How do you say fraud?” A letter to the Prime Minister states, “I am writing to express my dismay at the economic statement the government made in the House on Thursday, November 27th.


Parce que je crois que les Canadiens, qui attendaient depuis tellement longtemps que cet éléphant accouche, ont été interloqués de constater qu'il s'agissait simplement d'un énoncé, et maintenant on ne sait pas trop de quoi il s'agit.

Because I think it was a shock to Canadians, after waiting and waiting and waiting for this elephant to give birth, that it turned out to be only a statement, and now we're not clear what we're dealing with.


w