Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Caméra des interlocuteurs
Caméra interlocuteur
Caméra interlocuteurs
Caméra principale
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Interlocuteur fédéral
Interlocuteur officiel
Interlocuteur qui parle doucement
Interlocuteur qui parle à voix basse
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "interlocuteurs que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
caméra des interlocuteurs | caméra interlocuteurs | caméra interlocuteur | caméra principale

face camera


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits [ Interlocuteur fédéral ]

Federal Interlocutor for Metis and Non-Status Indians [ Federal Interlocutor ]


interlocuteur qui parle doucement [ interlocuteur qui parle à voix basse ]

quiet talker


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais, dans le même temps, nos interlocuteurs nous ont fait part d'un certain nombre de désaccords que je considère objectivement comme substantiels, en particulier :

But, at the same time, our interlocutors disagree with us in a number of areas, which –objectively – I consider as substantial. In particular:


Certains commentateurs - ainsi, sans conteste, que nombre de vos interlocuteurs - affirment que nous nous trouvons devant un choix difficile : nous séparer ou nous transformer sans plus attendre en une fédération.

Some commentators – and no doubt many of your interlocutors – pretend we are faced with the stark choice between either breaking-up or turning instantly into a federation.


Cette table ronde a pour but de favoriser une plus grande intégration des actions menées dans le cadre de la politique internationale de l'UE en matière de climat et de sa politique étrangère en nous aidant à mieux comprendre les possibilités que nous offrent d'autres politiques connexes (telles que la politique industrielle, la recherche, le commerce, la coopération au développement, etc.). Elle contribuera aussi à amener les diplomates de l'UE à engager plus volontiers des discussions sortant du cadre de leur domaine d'action avec leurs interlocuteurs, tant au ...[+++]

The aim of the roundtable is to foster the further integration of EU international climate policy and EU foreign policy by furthering our understanding of existing openings in the remit of other related EU policies (such as industrial policy, research, trade, development co-operation etc.) The roundtable will also contribute to increasing EU diplomats’ readiness to engage in relevant discussions with partners internationally and within the EU, beyond their own policy area and provide climate and other area specialists useful insight to the broader dynamics of EU-China relationship.


Compte tenu de cette préoccupation, nous nous sommes livrés à un travail intense, mené dans un esprit de collaboration mutuelle avec les interlocuteurs des différentes ONG, les représentants de la Commission, du Conseil et de la présidence espagnole.

Bearing this concern in mind, intense work was undertaken, in a spirit of mutual cooperation, that involved speakers from the NGOs and representatives of the Commission, the Council and the Spanish Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, vous le savez, cette position n’est pas celle de l’Union européenne. L’Union européenne, au contraire, veut maintenir l’Autorité palestinienne et son président, et cela pour plusieurs raisons : d’abord, parce qu’il a été élu par le peuple palestinien et ensuite, parce que nous croyons fermement qu’il n’y aura pas de solution militaire à ce conflit et que dès lors, la seule solution possible est le dialogue. Mais pour instaurer un dialogue, il faut des interlocuteurs et l’interlocuteur choisi par les Palestiniens ...[+++]

You know that that is not the European Union’s position and that we believe we should maintain the Palestinian Authority and its President, for various reasons: firstly, because it has been elected by the Palestinian people and, secondly, because we firmly believe that there will be no military solution to this conflict and that therefore the only possible solution is dialogue, and that dialogue requires negotiators, and the negotiator elected by the Palestinians are the members of the Palestinian Authority, headed by President Arafat.


Nous devons à mon avis, comme nous l'avons réaffirmé au sommet des ACP, le 1er novembre dernier, obliger les pays qui prétendent légitimement être nos interlocuteurs et que nous choisissons comme étant nos interlocuteurs, et qui sollicitent des financements, à se conformer aux règles communes et aux conventions internationales.

In my view, we must, as we confirmed at the ACP summit on 1 November, force countries that legitimately claim to be our partners in dialogue, that we choose as partners and that request financial support from us, to comply with commonly accepted rules and with international conventions.


En plus de respecter nos interlocuteurs et leurs droits en tant que propriétaires de ces eaux, nous devrons tirer les leçons de notre expérience, qui nous a mené à appauvrir la pêche de nos zones côtières.

As well as respecting our partners and their rights as owners of those waters, we must learn the necessary lessons from our experience, which led us to exhaust the fish stocks off our coasts.


Nous sommes à la recherche de la bonne formule - peu importe le nom que nous lui donnerons - qui réunisse les principaux interlocuteurs politiques: le Parlement européen, les parlements nationaux, les gouvernements et la Commission.

We are looking for the right formula what we call it is of little importance to bring together the main political players: the European Parliament, national Parliaments, the Governments and the Commission.


Je suis convaincu que le gouvernement actuel est un interlocuteur fiable, avec lequel nous pouvons établir un dialogue sérieux sur des sujets à court et à long termes.

I believe that in the present Government we have reliable interlocutors with whom we can conduct a serious dialogue on both short- and long-term issues.


Dans ce cadre que nous créons pour favoriser le dialogue, vous occupez, vous les membres du comité des régions, une position centrale, comme acteurs de la construction européenne et comme interlocuteurs privilégiés des citoyens des régions entités locales d'Europe que vous représentez.

Within this framework that we are creating to encourage dialogue, you, the members of the Committee of the Regions, occupy a central position, as actors in the building of Europe and as key contacts for the people living in the regions and areas of Europe which you represent.


w