Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acteur du procès
Discutable
Etat hallucinatoire organique
Idiome propre à un sujet
Idiome relié à un sujet
Matière à débat
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Participant à la procédure
Partie
Personne concernée par la procédure
Personne participant à la procédure
Personne touchée par la procédure
Pouvant faire l'objet d'un débat
Questions relatives à un sujet
Sensible
Sous réserve de modifications
Sous réserve de toute modification
Sujet du procès
Sujet à
Sujet à changement
Sujet à discussion
Sujet à débat
Sujet à modifications
Système mécanique à touches interdépendantes
Vulnérable

Vertaling van "interdépendante—à ce sujet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


sous réserve de modifications [ sous réserve de toute modification | sujet à modifications | sujet à changement ]

subject to change


idiome propre à un sujet [ idiome relié à un sujet ]

subject idiom




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


système mécanique à touches interdépendantes

interdependent mechanical system


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


partie | sujet du procès | acteur du procès | participant à la procédure | personne participant à la procédure | personne concernée par la procédure | personne touchée par la procédure

party | party to the proceedings | person involved in the proceedings


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi la Coalition gaie et lesbienne du Québec donne un appui réservé au projet de loi C-23 et formule les recommandations suivantes: tout d'abord, utiliser le mot «conjoint» et inclure dans la notion de «conjoint» les conjoints de même sexe; chaque fois que le contexte le justifie, inclure dans chacune des lois modifiées les mots «qu'ils soient de sexe différent ou de même sexe» après le mot «conjoint»; inclure dans les lois à modifier les dispositions relatives à la propagande haineuse et y inclure l'orientation sexuelle; amender au même titre que les autres lois les dispositions relatives au mariage et la Loi sur le divorce afin de permettre à tous les conjoints, incluant les conjoints de même sexe qui le désirent, de se mari ...[+++]

For these reasons, the Coalition gaie et lesbienne du Québec gives its support to Bill C-23 with reservations, and puts forward the following recommendations: first of all, use the word “spouse” and include same-sex spouses in the definition of “spouse”; every time the context justifies it, include in every amended statute the words “whether same-sex or opposite-sex” after the word “spouse”; include in every amended statute provisions on hate propaganda and include sexual orientation under them; amend in the same way as the other statutes the provisions relating to marriage and the Divorce Act, to enable all spouses, including same-sex spouses who wish to do so, to marry in a civil ceremony in their province of residence; include the Im ...[+++]


Je pense que l'évolution de notre pensée au sujet de la nature de la croissance économique est un point important dont il faut tenir compte dans votre examen, car cette évolution révèle immédiatement que les considérations d'ordre social et économique sont interdépendantes.

I think that this transformation in our thinking about the nature of economic growth is an important consideration for your investigation, because that transformation immediately begins to show that the social and the economic considerations are interdependent.


Étant donné que nos économies sont si interdépendantes, j'aimerais connaître votre point de vue à ce sujet, et savoir quelles sont les mesures que nous prenons, éventuellement pour protéger l'économie canadienne au cas où les États-Unis ne parviendraient pas à mieux équilibrer leur situation financière.

Given the fact our economies are so intertwined, I would like to know what your thoughts are on that and what, if anything, we are trying to do to preserve the Canadian economy in the event that they do not get their financial situation in better balance.


Pour ce qui est de la réorientation, l'examen effectué par le directeur a confirmé qu'il était justifié de continuer à réduire les ressources affectées à la fonction de contre-espionnage et d'augmenter celles affectées à l'antiterro-risme (1520) Permettez-moi de vous citer un passage du rapport annuel du CSARS portant sur ce sujet: «Le Service a entrepris, nous en sommes convaincus, de réorienter ses activités de façon sensée et prudente[ .] il en résultera un Service plus efficace dans sa lutte contre la menace que pose le terrorisme moderne à l'égard de sociétés postindustrielles aussi vulnérables et ...[+++]

In terms of reorientation, the director's review confirmed the course of continuing to reduce the proportion of resources specifically dedicated to counter-intelligence while increasing resources directed to counter-terrorism (1520 ) Allow me also to note what the SIRC said on this issue in its annual report and again I quote: ``We believe that CSIS is reorienting its activities in a sensible prudent fashion and the result will be a service that acts effectively against the modern terrorist threat to vulnerable highly interdependent post-industrial societies such as their own and which cost the nation less''. [Translation] Our approach must continue to be pruden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce sujet, je vous réfère à la façon dont le Vermont a traité des relations interdépendantes et qui en ont fait une autre catégorie.

In that regard I refer you to the way in which Vermont has dealt with dependent relationships; they have created a new category for them.


w