Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercéder

Traduction de «intercéder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais profiter de cette occasion pour demander à M Ashton d’intercéder en faveur d’une dissidente, Marta Beatriz Roque, qui se trouve en liberté conditionnelle pour des raisons de santé.

I would like to take this opportunity to ask Mrs Ashton to intercede on behalf of a dissident, Marta Beatriz Roque, who is on conditional release and is ill.


Le ministre argentin des affaires étrangères, Jorge Taiana, a demandé à l’ONU d’intercéder auprès du Royaume-Uni pour empêcher de nouveaux actes unilatéraux en relation avec le forage pétrolier dans la région.

The Argentine Foreign Minister, Jorge Taiana, has asked the UN to help stop further unilateral acts by the UK in relation to oil drilling in the area.


En tant que président en exercice, votre rôle est d’intercéder pour l’Europe et de conduire une Europe basée sur des valeurs communes de solidarité – intérieure et extérieure –, une économie sociale de marché, le multilatéralisme et l’égalité entre hommes et femmes – en ce compris le droit à la fois des hommes et des femmes de partager le rôle parental.

As President-in-Office, your task is to mediate for, and lead, Europe based on our common values of solidarity – internally and externally – a social market economy, multilateralism and equality between men and women – and that includes the right of both men and women to share the task of parenting.


L’intégration dans l’économie mondiale nous apprend que l’État doit s’intégrer au niveau international et mondial afin de pouvoir intercéder et exercer les contrôles nécessaires.

We can see that integration into the global economy also means that we have to increasingly learn that the state has to integrate internationally and globally, so that it is at all capable of interceding and exercising the necessary controls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réticence d'Ottawa à intercéder pour ce secteur est à la fois décevante et franchement surprenante.

Ottawa's reluctance to intervene on behalf of the automotive sector is both disappointing and, frankly, quite surprising.


Claire Gibault s'était engagée, au moment de son élection à ce Parlement, à intercéder auprès des instances européennes au nom de tous les artistes européens: ce rapport lui donne l'occasion de le faire, à travers mon intervention de ce soir et tout le travail qu'elle a mené.

Mrs Gibault made a commitment when she was elected to this Parliament, to intercede with the European authorities on behalf of all European artists. This report has given her the opportunity to do so, through my speech this evening and all the work that she has done.


J'appliquerai ici la même rigueur que j'ai employée lorsque j'ai intercédé pour que l'on reconnaisse la Corée du Nord, malgré la paranoïa des services sécuritaires du Canada envers ceux qui, comme moi, demandaient depuis longtemps de reconnaître la Corée du Nord.

I will display the same determination here that I showed when I asked that North Korea be recognized, in spite of the fact that Canada's security services are paranoid about people who, like me, have been asking for a long time that North Korea be recognized.


Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat d'intercéder auprès du premier ministre pour qu'il n'insulte pas l'intelligence des Canadiens, y compris elle-même et ses collègues, en prononçant de telles contrevérités.

I ask the Leader of the Government in the Senate to plead with her colleague, the Prime Minister, not to insult the intelligence of Canadians, including her own and her colleagues' intelligence, by making such untrue statements.


Personnellement, j'étais d'avis que cela pourrait permettre à des membres de cette association de faire ce que font certaines associations d'amitié, c'est-à-dire accepter de bénéficier d'un traitement privilégié offert par un gouvernement étranger qui les invite sur son territoire dans l'espoir qu'elles intercèdent en son nom.

I personally felt this might allow members of this association to do what some friendship associations do, which is accept first-class treatment by a foreign government which may transport them out to its own territory in the hope of obtaining their approval of that government.


C'est par désespoir que je vous implore de lire la présente lettre au Sénat et d'intercéder au nom des habitants de l'île.

Desperation forces me to implore you to please read this letter into the record and intercede on behalf of islanders.




D'autres ont cherché : intercéder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intercéder ->

Date index: 2023-01-16
w