Selon l'expérience que j'ai de ces questions, je suis frappé surtout par la façon dont diverses expressions sont utilisées de façon interchangeable alors qu'en réalité leur sens est très différent. Il y a souvent confusion entre la responsabilisation et la responsabilité, le blâme et l'obligation de rendre compte, quatre termes qui, à mon avis, ont un sens tout à fait différent.
In my experience in dealing with these questions, I've been struck by the way various expressions get used interchangeably when in fact they mean somewhat different things, and they give rise to some confusion about the subject of accountability and responsibility and blame and answerability, all four of which, in my view, mean somewhat different things.