Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inter-ethniques ont empêché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bureau du gouvernement pour les relations inter-ethniques

Government Office for Interethnic Relations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. souligne qu'il est essentiel que tous les acteurs fournissent une protection militaire aux catégories particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein des sociétés iraquienne et syrienne, notamment les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, yézidies et turkmènes, et participent aux solutions durables qui seront dégagées, afin de survivre et de préserver les traditions de la coexistence interculturelle, inter‑ethnique et inter‑religieuse dans le pays dans l'optique d'une Syrie et d'un Iraq nouveaux;

6. Stresses the importance of all actors providing military protection to particularly vulnerable groups in Iraqi and Syrian society, such as ethnic and religious minorities, including Christians, Yazidis and Turkmens, in the current crisis, and of their participation in future lasting solutions with the aim of preserving their lives and traditions of intercultural, interethnic and interreligious coexistence in the country for a future new Iraq and Syria;


12. souligne qu'il est essentiel que tous les acteurs fournissent une protection aux groupes particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein de la société syrienne, notamment les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, et participent au processus de Genève II, afin de préserver la tradition de la coexistence interculturelle, inter‑ethnique et inter‑religieuse dans le pays dans l'optique d'une Syrie nouvelle;

12. Stresses the importance of all actors providing protection to particularly vulnerable groups in Syrian society, such as ethnic and religious minorities, including Christians, in the current crisis, and of their participation in the Geneva II process, with the aim of preserving the tradition of intercultural, interethnic and interreligious coexistence in the country for a future new Syria;


11. souligne qu'il importe de fournir une protection aux groupes particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein de la société syrienne que sont les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, afin de préserver la tradition de la coexistence interculturelle, inter‑ethnique et inter‑religieuse dans le pays, dans l'optique d'une Syrie nouvelle; souligne également l'importance du renforcement des acteurs de la société civile en Syrie, ainsi que celle d'une participation active et significative des femmes, des jeu ...[+++]

11. Stresses the importance of providing protection to particularly vulnerable groups in Syrian society, such as ethnic and religious minorities, including Christians, in the current crisis, with the aim of preserving the tradition of intercultural, interethnic and interreligious coexistence in the country for a future new Syria; stresses also the importance of strengthening civil society actors in Syria, and of the active and meaningful participation of women, young people and civil-society representatives in the Geneva II process and in the rebuilding of the country;


13. souligne qu'il est essentiel que tous les acteurs fournissent une protection aux groupes particulièrement vulnérables à la crise actuelle au sein de la société syrienne, notamment les minorités ethniques et religieuses, y compris chrétiennes, et participent au processus de Genève II, afin de préserver la tradition de la coexistence interculturelle, inter-ethnique et inter-religieuse dans le pays dans l'optique d'une Syrie nouvelle;

13. Stresses the importance of all actors providing protection to particularly vulnerable groups in Syrian society, such as ethnic and religious minorities, including Christians, in the current crisis, and of their participation in the Geneva II process, with the aim of preserving the tradition of intercultural, interethnic and interreligious coexistence in the country for a future new Syria;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les réformes et amnisties annoncées ou promises par le président el-Assad ne se sont jamais concrétisées et que le régime a perdu toute crédibilité; considérant que le gouvernement syrien utilise la Cour suprême de sûreté de l'État (CSSE), un tribunal spécifique qui n'appartient pas au système d'incrimination pénale ordinaire, pour juger des militants politiques et des défenseurs des droits de l'homme; que la violence s'accompagne d'efforts du régime et de ses partisans qui visent à aggraver les tensions sectaires et attiser les conflits inter-ethniques ou inter- ...[+++]

B. whereas the reforms and amnesties announced and promised by President Bashar al-Assad have never been put into practice and the regime has lost all credibility; whereas the Syrian Government uses the Supreme State Security Court (SSSC), a special court that remains outside the ordinary criminal justice system, to try political activists and human rights defenders; whereas the violence is accompanied by actions by the regime and its supporters aimed at increasing sectarian tensions and inciting inter-ethnic and inter-confessional ...[+++]


Les O.N.G. qui s'occupent des jeunes ont également un rôle important à jouer dans le développement de sociétés ouvertes et démocratiques grâce à l'instauration d'un dialogue inter-ethnique et à une participation active des jeunes.

Non-governmental youth organisations also have an important role to play in the development of open and democratic societies by promoting inter-ethnic dialogue and active participation of young people.


Des caractéristiques d’ordre personnel, telles que le sexe, l’origine ethnique, l’âge, l’orientation sexuelle ou un handicap, empêchent toujours certaines personnes d’exprimer tout leur potentiel.

Personal characteristics such as gender, ethnicity, age, sexual orientation or disability continue to prevent some people from realising their full potential.


Les deux articles énoncent que, pour assurer la pleine égalité dans la pratique, le principe de l'égalité de traitement n'empêche pas un État membre de maintenir ou d'adopter des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser des désavantages liés, dans un cas, à la race ou à l'origine ethnique et, dans l'autre, à la religion ou aux convictions, au handicap, à l'âge ou à l'orientation sexuelle.

They provide that ‘With a view to ensuring full equality in practice, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent or compensate for disadvantages linked to racial or ethnic origin or religion or belief, disability, age or sexual orientation respectively'.


L'article 5 de la directive énonce que, pour assurer la pleine égalité dans la pratique, le principe de l'égalité de traitement n'empêche pas un État membre de maintenir ou d'adopter des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser des désavantages liés à la race ou à l'origine ethnique.

Article 5 of the Directive provides that, with a view to ensuring full equality in practice, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent or compensate for disadvantages linked to racial or ethnic origin.


Pour assurer la pleine égalité dans la pratique, le principe de l'égalité de traitement n'empêche pas un État membre de maintenir ou d'adopter des mesures spécifiques destinées à prévenir ou à compenser des désavantages liés à la race ou à l'origine ethnique.

With a view to ensuring full equality in practice, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting specific measures to prevent or compensate for disadvantages linked to racial or ethnic origin.




Anderen hebben gezocht naar : inter-ethniques ont empêché     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inter-ethniques ont empêché ->

Date index: 2022-12-08
w