Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration qui fait l'unanimité
Français
Pieuse déclaration d'intention

Vertaling van "intention serait impossible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration d'intention qu'il serait difficile de critiquer [ pieuse déclaration d'intention | déclaration qui fait l'unanimité ]

motherhood statement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains se sont demandé, non sans un certain scepticisme, comment cette exigence sera administrée par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, sachant qu'une telle intention serait impossible à déterminer.

There was some skepticism about how this requirement will even be administered by the Department of Citizenship and Immigration, as it would seem impossible to determine.


Si vous avez l'intention de permettre une plus grande concurrence, et si M. Minton et moi décidions de créer une petite banque, il nous serait impossible de concurrencer s'il n'y avait pas la SADC ou s'il y avait un semblant de coassurance.

If you intend to allow more competition and if Mr. Minton and I decide to create a little bank, there is no way that we could compete if there was no CDIC or if there was some resemblance of co-insurance.


Nous avons rédigé à l'intention du comité un projet de banque islamique s'insérant dans le secteur bancaire canadien et nous ne voyons pas pourquoi ce serait impossible à réaliser.

We have prepared for the committee a proposal for an Islamic bank in the Canadian banking framework, and we don't see this as something that is impossible to fit in.


Je ne pense pas que l’intention soit d’essayer de les interdire – ce qui serait d’ailleurs pratiquement impossible –, mais de profondes incohérences existent.

I do not think there is any intention whatsoever to try and ban that – indeed it would be practically impossible – but there are major inconsistencies there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'informe la Chambre que, conformément au paragraphe 73(1) du Règlement, le gouvernement a l'intention de proposer que le projet de loi C-10 soit renvoyé à un comité avant la deuxième lecture (1255) [Français] M. Robert Carrier: Ainsi, monsieur le Président, les axes « redditionnels » seraient plus clairs et il serait impossible que les programmes de la Garde côtière soient laissés pour compte à cause des priorités d'un autre organisme.

I wish to inform the House that pursuant to Standing Order 73(1) it is the intention of the government to propose that Bill C-10 be referred to committee before second reading (1255) [Translation] Mr. Robert Carrier: Thus, Mr. Speaker, the lines of accountability will be clearer and the Coast Guard's programs cannot be trumped by some other agency's priorities.


Je dois dire que nous n'avons pas accepté les propositions visant à améliorer les droits de circulation actuellement prévus dans la Loi sur les transports au Canada, parce que nous étions d'avis que cela alourdirait indûment le système, que cela serait impossible à gérer et que cela pourrait entraîner des réactions opposées et non désirées (1520) La mesure législative proposera toute une série d'amendements qui viseront à renforcer les services publics de trains de passagers et de trains de banlieue, ce qui comprendra des recours auprès de l'Office des transports du Canada à l'intention ...[+++]

I should say that we did not accept the view of some to enhance the current running rights provisions within the Canada Transportation Act because we felt that it would place an undue burden on the system, that it would be unworkable and, certainly, that it would have the obverse reaction to the one that would be desired (1520) A series of legislative amendments will be proposed in the legislation that will strengthen publicly funded passenger and commuter rail services, including giving publicly funded passenger rail operators, such as VIA, Go Transit, West Coast Express and others across the country, recourse to the Canadian Transporta ...[+++]


Il est toutefois évident que le Parlement n’a pas l’intention de défendre sa position littéralement mais compte veiller à ce que la législation européenne ne présente aucune zone d’ombre en vertu de laquelle la participation du public serait fondée mais impossible à cause d’une erreur du législateur.

Obviously, however, it is not Parliament’s aim to defend its position to the letter, but instead ensure that there are no grey areas left in EU legislation where public participation would be justified but impossible owing to some blunder on the part of a legislator.


Il fut un temps où l’on nous disait qu’un code de conduite était impossible à instaurer ; ensuite, que si nous y parvenions, il ne représenterait rien de plus qu’une déclaration d’intention ; puis, qu’aucun rapport annuel ne serait publié ; et pour terminer, que le Parlement ne serait jamais consulté au sujet d’un tel rapport annuel.

We were told at one time that a Code of Conduct was not possible. Then, that if we had it, it would be no more than a statement of intention. Then, that any annual report would not be published. And then that the Parliament would never be consulted on such an annual report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intention serait impossible ->

Date index: 2024-11-19
w