Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intention nous souhaitons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des emplos

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pris position sur les propositions que nous souhaitons maintenir et voir adoptées, celles que nous avons l’intention de modifier de manière à ce qu’elles concordent avec nos dix priorités et celles que nous proposons de retirer.

We have taken a view on the proposals we wish to maintain and to see through to adoption, those we plan to amend to bring them into line with our ten priorities and those we propose to withdraw.


«Nous souhaitons bâtir des ponts entre les différents systèmes qui existent actuellement en Europe, afin de faciliter la vie quotidienne des couples internationaux. Mais nous n'avons pas l'intention de procéder à une uniformisation dans un domaine où les traditions sociales et juridiques sont encore très diverses et le resteront dans un avenir prévisible», a déclaré Mme Reding, commissaire chargée de la justice, lors de la présentation des propositions aujourd'hui à Bruxelles.

"We want to build bridges between Europe's different systems today to ease the daily lives of international couples, but our intention is not to create uniformity where social and legal traditions still vary widely and will continue to vary widely for the foreseeable future," said EU Justice Commissioner Reding when presenting the proposals in Brussels today". Increasingly, registered partnerships are being introduced by national legislation.


Telle n’est certes pas notre intention, mais nous souhaitons par contre que la Russie comprenne clairement que nous avons à résoudre les problèmes auxquels nous sommes confrontés, depuis ceux de l’énergie jusqu’à ceux de nos voisins communs, et que le mieux est de nous y atteler ensemble: la Russie doit réaffirmer son engagement en faveur du multilatéralisme.

That is not what we want to do, but we do want to make it quite clear to Russia that we should try to resolve the problems that present themselves to us, ranging from energy to the neighbourhood we share, that we should do this together, and that Russia should confirm its commitment to multilateralism.


Voici notre intention : nous souhaitons améliorer la sécurité du transport et je remercie ici tout particulièrement M. Jarzembowski, qui s'investit depuis des années dans ces initiatives.

This is our intention: we want to make transport safer, and here I am particularly grateful to my colleague, Mr Jarzembowski, who has been fighting for these initiatives to be taken for years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons cette intention et souhaitons voir ce débat s'incorporer au débat sur la PCP après 2002.

We agree with this proposal, and this debate must now be incorporated into the debate on the CFP following 2002.


Il est grand temps que nous nous penchions sur les problèmes actuels et sur les solutions qui existent, et que nous souhaitons mettre en oeuvre, au lieu de jouer au devin en imaginant des scénarios qui pourraient ou non se réaliser et de tenir pour acquis qu'aucun parlement et qu'aucun groupe de provinces ne pourrait y changer quoi que ce soit, quelles que soient leurs bonnes intentions, si les circonstances changeaient éventuellem ...[+++]

It is time that we took a look at problems that exist today and the solutions that are available today and that we are committed to, instead of looking off into the future and imagining scenarios that might or might not unfold and assume that no Parliament or group of provinces sitting down with goodwill in the future, if there were changed circumstances, could sort things out.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons promouvoir l’agriculture biologique en renforçant la l'information à l'intention de consommateurs, en améliorant le système de contrôle et en intensifiant la recherche».

This is why we want to boost organic farming by stepping up information for consumers, strengthening the control system and improving research”.


Après la crise de la Commission précédente que vous avez commencé à gérer, ce que nous voulons - car nous croyons en vos intentions et souhaitons une Commission forte et indépendante, c'est pourquoi nous vous laissons du temps - c’est que vous nous donniez une réponse positive à des cas très concrets.

After the crisis of the previous Commission, which you have begun to deal with, what we want – because we believe in your intentions and we want a strong and independent Commission and we are therefore giving you time – is for you to give us a positive response to certain very specific cases.


Nous souhaitons une plus grande implication des partenaires sociaux et des autorités locales et régionales dans le processus et nous souhaitons également que l'accent soit davantage mis, à l'intention de l'opinion publique, sur les résultats des politiques de l'information et de l'emploi.

We should like to see the social partners and local and regional authorities more involved in the process, and we should like to see greater focus placed upon the ways in which information and employment policy affects a broader public.


Lord COCKFIELD a confirme que telle est bien l'intention de la Commission DELORS "Lorsque "Lorsque nous parviendrons en fin de mandat, en decembre de l'annee prochaine, a-t-il declare, nous souhaitons que les fondations soient etablies,les murs eleves, la charpente construite et le toit pose, de telle facon que la construction dont nous sommes les maitres d'oeuvre ne necessite plus que des amenagements interieurs et des finitions d ...[+++]

Lord COCKFIELD confirmed that this tallied with the view of the DELORS Commission". When we get to the end of our term of office next December," he said, "we hope the foundations will be down, the walls built, the rafters up and the roof on; our structure will be in place and only fittings, fixtures and finishing touches will need to be added.




Anderen hebben gezocht naar : intention nous souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intention nous souhaitons ->

Date index: 2025-04-20
w