Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "intensives—et nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


Je me souviens des grands débats sur la canadianisation de la Constitution et des luttes intenses dont nous avons été témoins à ce moment-là pour que la péréquation fasse partie de notre Constitution.

I can remember the great debates over the patriation of the constitution and the tremendous fights at that time about making sure that equalization was part of our constitution.


La campagne intensive que nous avons menée à cet égard nous a convaincus que nous étions sur la bonne voie.

What convinced us that we were on the right track was campaigning hard on this.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vécu une période intense et nous avons été, une nouvelle fois, soumis aux contraintes du temps.

This has been a very intensive period and we have again been under pressure of time.


Au milieu de notre travail avec le commissaire à la vie privée et des réunions intenses que nous avons tenues des soirées durant au Comité des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, nous avons appris que nous avions deux jours pour préparer nos amendements pour le projet de loi C-19, que la date limite était le vendredi 12 juin, si je ne m'abuse—je me trompe peut-être.

In the middle of our work with the Privacy Commissioner and the intense, all-evening meetings we were having in the government operations and estimates committee we learned that we had two days to develop amendments for Bill C-19, that the cut-off was to be Friday, June 12, I believe I could be wrong on the date.


Je reviendrai sur le sujet dans un instant ; je tiens, en effet, à remercier également tous mes collègues et surtout les rapporteurs, pour la collaboration agréable et intensive que nous avons connue jusqu'ici.

I will return to this in a moment, for I would also like to thank all my fellow MEPs, and especially the rapporteurs, for the pleasant and close working relationship so far.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Après d'intenses délibérations, nous avons unanimement formulé des recommandations sur l'abstention et l'interruption d'un traitement et sur l'administration d'un traitement visant à soulager la souffrance au risque d'abréger la vie.

After intense deliberations, we made unanimous recommendations on the subject of withholding and withdrawing treatment, and treatment aimed at alleviating suffering that may shorten life.


Le sujet devient de plus en plus compliqué et intense, et nous avons certainement appris beaucoup de ces discussions.

The subject gets quite complicated and intense, and we certainly learned that from our discussions.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     intensives—et nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intensives—et nous avons ->

Date index: 2025-08-12
w