Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intensifier encore davantage » (Français → Anglais) :

En décembre 2017, les colégislateurs ont avalisé la proposition de la Commission d'intensifier encore davantage le soutien financier et technique aux investissements dans les infrastructures durables, dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques et de la plateforme européenne de conseil en investissement.

In December 2017 the co-legislators agreed to the Commission's proposal to boost even further the financial and technical support for sustainable infrastructure investment as part of the European Fund for Strategic Investments and the European Investment Advisory Hub.


Ce changement d'affectation est principalement dû à la croissance démographique et à l'augmentation de la consommation par habitant (deux facteurs qui vont s'intensifier encore à l'avenir et créer davantage de pression).

Land-use change is chiefly driven by population growth and growing per capita consumption (two factors which are set to intensify considerably in future, increasing pressures on the environment).


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont constamment développées ces dernières décennies et ont débouché sur une interdépendance forte et globale, qui devrait s'intensifier encore davantage à l'avenir;

A. whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decades, leading to a deep and comprehensive interdependency, which is bound to increase even more in the future;


J. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont développées ces dernières décennies et qu'elles ont débouché sur une interdépendance forte et globale, qui devrait s'intensifier encore davantage à l'avenir; considérant que la conclusion d'un accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Fédération de Russie demeure de la plus haute importance pour le développement et l'intensification futurs de la coopération entre les deux partenaires;

J. whereas relations between the EU and Russia have been developing over the past decades, leading to a deep and comprehensive interdependence which is bound to increase still further in the future; whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for the further development and intensification of cooperation between the two partners;


J. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se sont développées ces dernières décennies et qu'elles ont débouché sur une interdépendance forte et globale, qui devrait s'intensifier encore davantage à l'avenir; considérant que la conclusion d'un accord de partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Fédération de Russie demeure de la plus haute importance pour le développement et l'intensification futurs de la coopération entre les deux partenaires;

J. whereas relations between the EU and Russia have been developing over the past decades, leading to a deep and comprehensive interdependence which is bound to increase still further in the future; whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for the further development and intensification of cooperation between the two partners;


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie se développent constamment ces dernières décennies et ont débouché sur une interdépendance forte et globale, qui devrait s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decades, leading to a deep and comprehensive interdependency, which is bound to increase even more in the future,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis des dizaines d'années et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elles ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decades, in spite of the severe effects of the economic crisis, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the future,


salue la communication sur la deuxième analyse stratégique de la politique énergétique, et notamment ses propositions en matière de politique énergétique extérieure, qui rejoignent dans l'ensemble la résolution du 26 septembre 2007 précitée; exprime sa déception face au manque de propositions détaillées et souligne une fois encore la nécessité d'intensifier les efforts de l'Union tendant à développer une politique extérieure européenne commune cohérente et efficace en matière d'énergie et davantage axée sur les pays producteurs d'éne ...[+++]

Welcomes the Communication on the Second Strategic Energy Review, and in particular its proposals on external energy policy, which are broadly in line with the above-mentioned resolution of 26 September 2007; expresses disappointment about the lack of detailed proposals and underlines once more the need for further intensification of the Union's efforts to develop a coherent and effective common European foreign policy on energy with a renewed focus on energy-producing countries;


L'UE continue de recommander vivement aux pays de l'ASEAN d'intensifier encore davantage leur coopération dans ce domaine et souligne la nécessité de mettre en œuvre la série d'activités approuvées dans le cadre du programme de coopération pour la lutte contre le terrorisme international lors de l'ASEM qui s'est tenue en septembre 2002 à Copenhague.

The EU continue to urge the ASEAN countries to develop further their co-operation in this area and emphasises the need to implement the series of activities agreed in the ASEM Copenhagen Co-operation Programme on Fighting International Terrorism of September 2002.


Améliorer là où c'est nécessaire la réforme fiscale introduite depuis le 1er janvier 1993 en réduisant au maximum les formalités et charges administratives des entreprises, telle a été et continue à être la volonté de la Commission qui à cette fin veillera à intensifier encore davantage la concertation avec toutes les parties intéressées", a tenu à souligner Madame SCRIVENER.

Mrs Scrivener was at pains to point out that the Commission would remain determined to improve wherever necessary the tax reform introduced on 1 January 1993 by minimizing the red-tape facing firms and, with this view in mind, would step up even further its consultations with all those involved.


w