Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
Principe de la vulnérabilité
Principe de la vulnérabilité
Principe de la vulnérabilité de la victime
Reconnaissance comme insurgés
Reconnaissance d'insurgés
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «insurgés victimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconnaissance comme insurgés [ reconnaissance d'insurgés ]

recognition as insurgents


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

European Day for the Victims of Terrorism | European Day of Remembrance of Victims of Terrorism


aide aux victimes [ droits des victimes ]

help for victims [ aid for victims | victims' rights ]


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [ Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste | Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste ]

International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust [ International Holocaust Remembrance Day | Holocaust Remembrance Day ]


principe de la vulnérabilité | principe de la vulnérabilité (de la victime) | principe de la vulnérabilité de la victime

thin skull principle


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que, dans le cadre du "printemps arabe", les Libyens sont descendus dans la rue en février 2011, prélude à une guerre civile de neuf mois; que l'OTAN a soutenu les insurgés, victimes d'une répression aveugle de l'État, et que ce soutien a fini par déboucher sur l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi; qu'à la suite de cette insurrection et de la fin de la dictature de Mouammar Kadhafi, l'abandon public du soutien au gouvernement par plusieurs chefs tribaux, la défection d'officiers de l'état-major et d'officiers de terrain (tels qu'Abdel Fattah Younes et Suleiman Mahmoud) et le pillage d'arsenaux de ...[+++]

B. whereas, in the context of the ‘Arab Spring’, Libyans took to the streets in February 2011 for nine months of civil conflict; whereas NATO supported the insurgents who faced indiscriminate state repression, and this support triggered the ousting of the Gaddafi regime; whereas in the aftermath of the uprising and with the end of the Gaddafi dictatorship, the public withdrawal of allegiance to the government by several tribal leaders, the defection of field and general officers (such as Abdel Fattah Younes and Suleiman Mahmoud) and the looting of army arsenals are the main causes of the emergence and proliferation of tribal militia gr ...[+++]


B. considérant qu'en février 2011, prenant part au "printemps arabe", les Libyens sont descendus dans la rue, ce qui a constitué un prélude à une guerre civile de neuf mois; que l'OTAN a soutenu les insurgés, victimes d'une répression aveugle de l'État, et que ce soutien a été décisif pour l'éviction du régime de Mouammar Kadhafi;

B. whereas in February 2011, Libyans took to the streets as part of the Arab Spring, for nine months of civil conflict; whereas NATO supported the insurgents who faced indiscriminate state repression, and this support was decisive in the ousting of the Gaddafi regime;


Je ne m'insurge pas contre votre appui au concept de services d'aide aux victimes, contre votre appui à ces programmes, parce qu'on ne peut pas nier que les femmes qui font appel aux services d'Elizabeth Fry en ont parfois besoin.

I take no issue with the fact that you support the concept of victim services, that you support those programs, because certainly women who avail themselves of Elizabeth Fry services on occasion will require those services.


3. déplore que le cessez-le-feu proposé unilatéralement par Kiev n'ait pas abouti à une solution négociée et que les combats aient repris avec encore plus d'intensité; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui se retrouvent piégés dans les zones de Donetsk et de Lougansk; déplore les pertes en vies humaines et le fait que des enfants comptent parmi les victimes; présente ses plus sincères condoléances aux familles concernés; condamne toute action prenant pour cible la population civile et demande le strict respect du droit humanitaire international; exhorte les insurgés ...[+++]

3. Regrets the fact that the ceasefire offered unilaterally by Kyiv has failed to achieve a negotiated settlement and that fighting has reassumed and intensified; is deeply concerned about the safety of ordinary people who remain trapped in the Donetsk and Luhansk areas; deplores the loss of lives and the fact that children have been registered among the victims; expresses its heartfelt condolences to their family members; condemns any targeting of the civilian population and calls for strict respect of international humanitarian law; urges the insurgents to accept ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les données de la FIAS sur l'Afghanistan, les insurgés causent entre 85 et 95 p. 100 des victimes civiles confirmées, morts et blessés confondus.

Afghanistan ISAF data show that insurgents cause roughly 85% to 95% of confirmed civilian casualties, both dead and wounded.


L. considérant que dans les zones contrôlées par le gouvernement, les femmes ont un meilleur accès à l'éducation, aux soins de santé et aux possibilités d’emploi, mais que dans les zones marquées par une très forte présence de groupes d'insurgés, les femmes sont victimes de discriminations majeures en ce qui concerne l'accès à l'éducation et aux soins de santé, et en termes d’opportunités économiques et culturelles;

L. whereas in government-controlled areas women have greater access to education, health care and work opportunities, but in areas heavily affected by insurgent groups women face significant discrimination in terms of access to education, health care and economic and cultural opportunities;


L. considérant que dans les zones contrôlées par le gouvernement, les femmes ont un meilleur accès à l'éducation, aux soins de santé et aux possibilités d'emploi, mais que dans les zones marquées par une très forte présence de groupes d'insurgés, les femmes sont victimes de discriminations majeures en ce qui concerne l'accès à l'éducation et aux soins de santé, et en termes d'opportunités économiques et culturelles;

L. whereas in government-controlled areas women have greater access to education, health care and work opportunities, but in areas heavily affected by insurgent groups women face significant discrimination in terms of access to education, health care and economic and cultural opportunities;


(Le document est déposé) Question n 552 M. Paul Dewar: En ce qui concerne la mission du Canada en Afghanistan: a) quel nombre de victimes a été enregistré chaque année, et au total, de 2002 jusqu’à aujourd’hui chez : (i) l’armée nationale afghane; (ii) la police nationale afghane; (iii) les insurgés; b) quel est le pourcentage des membres qui se sont absentés sans permission : (i) de l’armée nationale afghane; (ii)de la police nationale afghane; c) quels sont les protocoles établis pour faire en sorte que les membres de l’armée n ...[+++]

(Return tabled) Question No. 552 Mr. Paul Dewar: With regard to Canada’s mission in Afghanistan: (a) what is the number of casualties on an annual basis and in total since 2002 to present suffered by the (i) Afghanistan National Army (ANA), (ii) Afghanistan National Police (ANP), (iii) insurgents; (b) what is the percentage of members who have been absent without leave from the (i) ANA, (ii) ANP; (c) what protocols exist to ensure that the ANA and the ANP members trained by NATO do not escape the forces and join the insurgency; (d) what type of weapons have been donated by the Government of Canada, the North Atlantic Treaty Organizati ...[+++]


Les insurgés talibans se sont quelque peu regroupés au cours des 18 derniers mois; la fréquence de leurs petites attaques et le nombre de victimes civiles causées par celles-ci ont augmenté en 2007 par rapport à 2006.

The Taliban insurgency to some degree has regrouped during the past 18 months; the frequency of its small attacks and the numbers of civilian fatalities it has inflicted were higher in 2007 than in 2006.


Et bien sûr, les femmes elles-mêmes (...et je n'entends pas par là les victimes, les proies malheureuses des trafiquants), les femmes qui, en prenant conscience de l'outrage infligé à leur sexe et à l'humanité doivent s'insurger, comme elles l'ont fait dans le passé pour conquérir le droit de vote, défendre leur travail et jouer pleinement leur rôle dans la société.

And of course women, women themselves (and I do not mean the victims, the procurers' unfortunate prey). For it is incumbent on women to be particularly sensitive to the severity of this racial and human scandal and to rise up in revolt, as they did in the past to secure the right to vote, the right to work, the right to their share in society's goods.


w