Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «insulte pour nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons assisté à des gesticulations politiques, des querelles, des insultes lancées de manière inconsidérée.

We saw political posturing, bickering and insults carelessly bandied about.


J'espère que cela pourra vider cette question une fois pour toutes parce que vous comprendrez, monsieur le Président, que nous faire dire et nous faire répéter que nous votons contre la protection des enfants, que nous sommes contre la protection des enfants, et nous faire dire encore, quand nous défendons les droits de tous dans un système judiciaire, que nous nous préoccupons des droits des criminels, cela devient insultant et provoque des réa ...[+++]

I hope we can deal with this once and for all, Mr. Speaker, because it is very insulting to be told over and over again that we vote against the protection of children, that we are against protecting children, and that when we defend the rights of everyone in a legal system we are defending criminals' rights, and it triggers reactions that can be just as insulting, I agree.


Je crois donc que, si nous ne voulons pas nous insulter nous-mêmes, insulter les accords que nous signons, insulter la politique de voisinage, insulter les valeurs de l’Union européenne, si nous ne voulons pas insulter tout cela, nous ne pouvons certainement pas proposer un statut avancé à la Tunisie.

I therefore believe that, if we have any respect for ourselves, for the agreements we sign, for the Neighbourhood Policy or for EU values, we certainly cannot propose an advanced status for Tunisia.


La députée d'en face dit que je devrais cesser d'insulter les gens, mais les questions que nous pose le Parti libéral ces temps-ci ne font pas qu'insulter les gens, elles constituent carrément une ingérence dans leur vie privée.

The hon. member opposite says I should stop insulting people, but that is the line of questioning we are receiving from the Liberal Party right now, which is not just insulting people but inquiring into their private and personal lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons pas le droit d'insulter la mémoire des millions de victimes de la Shoah en comparant leurs souffrances aux manifestations d'aujourd'hui, quelle qu'en soit l'indéniable gravité.

We have no right to insult the memory of the Shoah's millions of victims by putting their sufferings on a par with today's manifestations, as serious as they undoubtedly are.


Nous nous sommes repliés sur nous-mêmes et nous nous sommes lancés des insultes de part et d’autre de l’Atlantique.

We have both retreated to hurling insults at each other across the Atlantic.


Nous, les démocrates, ne pouvons éviter qu'on nous assassine, mais nous pouvons et devons éviter qu'on nous insulte, et ici, les démocrates et les combattants pour la liberté ont été insultés.

We democrats cannot prevent the terrorists from murdering us, but we can and must stop them from insulting us, and both democrats and freedom fighters have been insulted here.


Dans cette déclaration, Monsieur le Président, on insulte le PNV, Eusko Alkartasuna et le gouvernement démocratique du Pays basque en les traitant de nazis, alors qu'ils ont adopté une attitude qui dans un autre cas, l’Irlande, a valu un prix Nobel, mais on insulte également des représentants de citoyens européens - comme dans mon cas : je représente une partie de la société galicienne -, en disant que nous sommes plus dangereux que le nazisme et on insulte des formations indéniablement démocratiques, ayant des di ...[+++]

Mr President, as well as discrediting the PNV, Eusko Alkartasuna and the democratic government of the Basque Country – who have the kind of attitude which, in the case of Ireland, deserved the Nobel prize – by calling them Nazis, the declaration insults representatives of the European citizens – as in my case: I represent a section of Galician society – by saying that we are more dangerous than the Nazis, and insults groups which are clearly democratic, with decades of history, in an unacceptable and crazy way, which I would like to c ...[+++]


Il serait absolument ridicule que nous nous présentions au prochain cycle de négociations de l'OMC, incapables d'établir nous-mêmes des normes claires qui constituent la base du principe de précaution. Si c'est le cas, il ne nous restera plus qu'à échanger des insultes dont la source est l'intérêt particulier et l'ignorance.

It would be absolutely ludicrous if we were to go into the next WTO round unable to set out clear standards ourselves which are the framework of the precautionary principle. If we do that we are left exchanging insults on the basis of self-interest and ignorance.


Lorsque la ministre des Affaires indiennes nous accuse d'être motivés par des préjugés, elle m'insulte et insulte ma famille.

When the minister of Indian affairs accuses us of being motivated by prejudice, she is insulting me and my family.


w