Je pense que là où on peut faire face à certaines difficultés, c'est qu'il y a parfois, dans certaines zones extracôtières, au Canada, par exemple, à l'ouest de Terre-Neuve, de petites entreprises qui veulent procéder à de la prospection et de la mise en valeur dans la zone, mais qui pe
uvent juger que les instruments d'assurance financière, comme l'assurance ou d'autres lettres de crédit ou les autres inst
ruments financiers, constituent davantage un problème pour elles qu'ils ne le seraient pour la majorité des entreprises qui oeuvren
...[+++]t en milieu extracôtier.
I think the area in which some challenge may occur is there are sometimes, in some areas of the offshore, in Canada, for instance, in offshore western Newfoundland, some small junior companies that want to explore and develop in the area, but which may find that the financial insurance instruments, such as insurance or other letters of credit or other financial instruments are more of a challenge for them than they would be for the majority of companies that work in the offshore.