Ceci tient, entre autres, à des difficultés d'ordre technique (par exemple, procédures d'asile) et à de véritables divergences de vues quant au choix des instruments (par exemple, regroupement familial), mais aussi au refus des États membres de prendre des engagements politiques qui iraient au-delà des limites de leurs législations nationales.
This was partly the result of technical difficulties (e.g. asylum procedure) and genuine differences of opinion concerning the choice of instruments (e.g. reunification of families), but the slow progress can also be explained by the reluctance of Member States to accept political obligations outside the framework of their own national laws.