Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions reflètent notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi concernant l'Institution Monseigneur Guay et La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi

An Act respecting the Institution Monseigneur Guay and La Congrégation des Soeurs de Notre-Dame du Bon Conseil de Chicoutimi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci devra se refléter à la fois dans notre approche général mais aussi par exemple dans le fait de mettre l'accent sur le soutien à établissement d'institutions stables et à l'état de droit (y inclus la police et l'administration de la justice).

This should be reflected in our general approach as well as for example by placing greater emphasis on support to the building of stable institutions and the rule of law (including in policing and the administration of justice).


Il faut que nos institutions reflètent notre attachement commun à la démocratie. Pour ce faire, notre gouvernement poursuivra son programme de réforme démocratique. Il présentera donc de nouveau des projets de loi importants de la dernière session, dont ceux qui touchent la consultation directe des électeurs au sujet de la sélection des sénateurs et de la durée de leur mandat.

To ensure that our institutions reflect our shared commitment to democracy, our Government will continue its agenda of democratic reform by reintroducing important pieces of legislation from the last session, including direct consultations with voters on the selection of Senators and limitations on their tenure.


Il faut que nos institutions reflètent notre attachement commun à la démocratie. Pour ce faire, notre gouvernement poursuivra son programme de réforme démocratique.

To ensure that our institutions reflect our shared commitment to democracy, our Government will continue its agenda of democratic reform by reintroducing important pieces of legislation from the last session, including direct consultations with voters on the selection of Senators and limitations on their tenure.


Ce succès est le reflet de notre travail et montre la voie à suivre aux institutions européennes en général.

That success is a reflection of our work; it is a success which blazes the trail for the European institutions in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que, comme je l’ai souligné, ce rapport sera considéré par cette Assemblée comme un document de compromis, un document reflétant la bonne volonté de notre institution, le Parlement européen, à l’égard du peuple ukrainien.

I hope that, as I have pointed out, the report will be treated by this House as a compromise document, a document reflecting the good will of our institution, the European Parliament, towards the Ukrainian people.


Le projet de résolution reflète le consensus qui existe entre nos institutions et les États membres, avec lesquels nous avons débattu de ce sujet ces derniers mois et qui partagent notre intention d’améliorer la situation sur laquelle les pétitionnaires ont attiré notre attention d’une manière extrêmement impressionnante.

The draft resolution reflects the consensus between our institutions and Member States, with whom we have been discussing the subject over the last few months and who share our concern to improve the situation that was highlighted in such an impressive way by the petitioners.


Ceci devra se refléter à la fois dans notre approche général mais aussi par exemple dans le fait de mettre l'accent sur le soutien à établissement d'institutions stables et à l'état de droit (y inclus la police et l'administration de la justice) ;

This should be reflected in our general approach as well as for example by placing greater emphasis on support to the building of stable institutions and the rule of law (including in policing and the administration of justice);


Monsieur le Président, je crois que les institutions doivent être à la hauteur des valeurs de notre civilisation et que nous citoyens doivent voir leur reflet dans le miroir éthique que nous devons, par notre travail, être pour eux.

Mr President, I believe that the institutions must live up to the values of our civilisation and that our citizens must see themselves reflected in the ethical mirror that, as a result of our work, we should be for them.


De par les complémentarités qui existent en effet entre les intérêts des deux continents européen et africain, ce vaste ensemble euro-africain dont la Méditerranée est nécessairement le pivot, notre politique méditerranéenne se trouve investie d’une importance, et je dirai d’une gravité, que reflètent fort peu, hélas, les programmes menés jusqu’à présent par les institutions européennes et le fait que, comme pour MEDA, les trois-qu ...[+++]

Because of the complementarity that actually exists between the interests of the two continents of Europe and Africa, this vast Euro-African entity which necessarily revolves around the Mediterranean, our Mediterranean policy is invested with an importance, and I might say a seriousness, which unfortunately finds little reflection in the programmes carried out to date by the European institutions and the fact that, as in the case of MEDA, three quarters of the programmes adopted are still not applied.


Il faut que nos institutions reflètent notre attachement commun à la démocratie. Pour ce faire, notre gouvernement poursuivra son programme de réforme démocratique.

To ensure that our institutions reflect our shared commitment to democracy, our Government will continue its agenda of democratic reform by reintroducing important pieces of legislation from the last session, including direct consultations with voters on the selection of Senators and limitations on their tenure.




Anderen hebben gezocht naar : institutions reflètent notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions reflètent notre ->

Date index: 2021-10-15
w