Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions européennes nous nous contredisons » (Français → Anglais) :

Nous disposons désormais d'un ensemble complet de mesures adoptées lors du Conseil ECOFIN, sur lesquelles les institutions européennes et les États membres doivent travailler.

We now have a comprehensive set of actions agreed at the ECOFIN that both European institutions and Member States must work on.


«Le 30 mars 2019, nous serons une Union à 27.Je propose que nous nous y préparions bien, au sein des 27 et au sein des institutions européennes».

"On 30 March 2019, we will be a Union of 27. I suggest that we prepare for this moment well, amongst the 27 and within the EU institutions".


L'histoire en regorge d'exemples. Il s'agit d'un défi que nous devons relever ensemble: gouvernements nationaux, institutions européennes, organisations de la société civile, organisations internationales, organismes de promotion de l'égalité, organismes de défense des droits de l'homme, médiateurs, et bien d'autres encore.

And it is a challenge we need to take up together: National governments, European institutions, civil society organisations, international organisations, equality bodies, human rights bodies, Ombudspersons, and many more.


Elles garantiront la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques sera assurée par des règles efficaces, et que les institutions européennes appliqueront des normes élevées identiques à celles que nous attendons de la part de nos États membres».

They will ensure that the privacy of electronic communications is protected by up to date and effective rules, and that European institutions will apply the same high standards that we expect from our Member States".


Et nous, les institutions européennes, nous devons les aider à tenir cette promesse.

And we, the European institutions, must help them deliver this promise.


Je l’ai fait parce que nous représentons les citoyens et que nous sommes directement élus par eux et que, donc, nous devons les représenter pleinement devant les institutions européennes.

I did this because we represent the citizens and we are directly elected by them, so we also owe them full representation before the European institutions.


– (EN) Comme je l’ai dit, c’est aux autorités nationales d’appliquer la loi en vigueur et, quelles que soient nos critiques à l’égard de nos institutions européennes, je pense que nous devons également garder à l’esprit que nous agissons sous le couvert du principe de subsidiarité et qu’il existe des domaines où la Commission ne peut pas prendre de mesures directes.

– As stated, it is up to the national authorities to enforce the relevant law and, however critical we might be vis-à-vis our European institutions, I think that we need also to bear in mind that we are acting under the principle of subsidiarity and there are certain areas where the Commission cannot take direct action.


Nous devons créer une institution qui soit un modèle de confiance et qui puisse nous aider à dissiper l’ombre de la suspicion planant partout au sein des institutions européennes, au sujet de l’OLAF de même qu’à tous les niveaux.

We must create an institution that is a beacon of trust and which helps us to dispel the shadow of suspicion, which is everywhere in the European institutions, not only concerning OLAF, but all issues.


Il s’agit là d’un nouveau départ pour nos institutions et j’espère que cela ouvrira la voie pour combler le fossé qui sépare les citoyens des institutions européennes, problème auquel nous sommes tous confrontés.

This is a new departure for our institutions and I hope it will pave the way towards closing the gap between the citizens and the European institutions, a problem which faces all of us.


C'est pour cela que nous voulons modifier les instruments que nous utilisons pour orienter notre action, l'action du Parlement, mon action, l'action de toutes les Institutions européennes ; c'est pour cela qu'on a voulu une Conférence intergouvernementale forte et c'est pour cela qu'Helsinki a été un passage délicat.

I have brought them out into the open without hiding anything. I am pleased that they have been given such prominence and also, sometimes, been asserted so forcefully, been given such importance, and this is why we want to change the instruments that we use to guide our action, Parliament’s action, my action, the action of all the European institutions; this is why we wanted an effective Intergovernmental Conference; this is why Helsinki signified a time of delicate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions européennes nous nous contredisons ->

Date index: 2021-05-02
w